Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz przedstawień "Ryszarda II" na polskiej scenie.
"Ryszard II" to sztuka o skutkach ubocznych politycznej pragmatyki, która władzę świecką opatruje sankcją religijną, tym samym postulując jej nietykalność. Ten nowy wariant klasycznej hybris okazuje się równie destruktywny jak jego antyczne odpowiedniki. (Ze Wstępu)
*********
Richard II
Exquisite, fluent and precise translation by Piotr Kamiński, accompanied by an incisive preface and commentary by Anna Cetera-Włodarczyk, with a beautiful book design by Maciej Buszewicz. The edition is equipped with footnotes, the list of Polish translations and productions of "Richard II".
"Richard II" tells a story about the consequences of political pragmatism which endows secular authority with religious sanction thereby postulating its inviolability. This new variant of classical hubris soon proves as destructive as its ancient equivalents. (The Preface)
WSTĘP 9 „Ja, moją ręką, oddaję koronę”, czyli sztuka abdykacji 63 RYSZARD II KOMENTARZ 213 Data powstania i źródła 221 Wczesna recepcja dramatu 229 Uwagi o redakcji oryginału i przekładzie ANEKS 241 Polskie przekłady Ryszarda II 242 Literatura krytyczna 245 Ryszard II na polskiej scenie 246 Tablica genealogiczna 249 INDEKS NAZWISK