0 POZYCJI
KOSZYK PUSTY
Darmowa dostawa »
Pobierz fragment
Wybierz format pliku:
Pobierz

Kupiec wenecki

(eBook)
5.00  (1 ocena)
 Dodaj recenzję
Rozwiń szczegóły
  • Druk: Warszawa, 2021

  • Wydanie/Copyright: wyd. 2

  • Seria / cykl: Shakespeare. Edycja krytyczna

  • Autor: William Shakespeare

  • Redakcja naukowa: Anna Cetera-Włodarczyk

  • Tłumacz: Piotr Kamiński

  • Wydawca: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego

  • Formaty:
    PDF (Watermark)
    Watermark
    Znak wodny czyli Watermark to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie najbardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.

Zwiń szczegóły
Cena katalogowa: 32,50 zł
Najniższa cena z 30 dni: 24,57 zł
Cena produktu

Cena katalogowa – rynkowa cena produktu, często jest drukowana przez wydawcę na książce.

Najniższa cena z 30 dni – najniższa cena sprzedaży produktu w księgarni z ostatnich 30 dni, obowiązująca przed zmianą ceny.

Wszystkie ceny, łącznie z ceną sprzedaży, zawierają podatek VAT.

29,25 zł
Dostępność:
online po opłaceniu
Dodaj do schowka

Kupiec wenecki

Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza.

Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz powojennych przedstawień Kupca weneckiego na polskiej scenie.

Kto jest prawdziwym bohaterem Kupca weneckiego? Porcja – przebrana za prawnika, który ma rozstrzygnąć kluczowy spór dramatu – wchodząc na salę sądową, nie odróżnia stron: „Który z nich dwóch to Żyd, a który kupiec?” Wiele współczesnych interpretacji eksponuje ten moment, delektuje się nim teatr: Shylock jest obcy, inny, dźwiga potężny bagaż stygmatyzacji z wielu epok i miejsc, a zarazem jest całkowicie nierozpoznawalny. (Ze Wstępu)

Kamiński nie tylko znakomicie czyta Shakespeare’a, ale też jest mistrzem polskiego słowa… proponuje przekłady w oryginalnej i pięknej formie. (Prof. dr hab. Marta Gibińska)

Pierwsza polska edycja krytyczna z prawdziwego zdarzenia. (Prof. UJ, dr hab. Joanna Walaszek)

*********

The Merchant of Venice

A play written by William Shakespeare, in a new translation by Piotr Kamiński. Critical edition with commentary.

*********

Dr hab. Anna Cetera-Włodarczyk (ur. 1970) – profesor nadzwyczajny Uniwersytetu Warszawskiego, szekspirolożka w Instytucie Anglistyki na Wydziale Neofilologii UW. Autorka kilkudziesięciu prac z zakresu przekładu literackiego i interpretacji dramaturgii szekspirowskiej oraz m.in. monografii: Enter Lear. The Translator's Part in Performance (WUW 2008) i Smak morwy: u źródeł recepcji przekładów Szekspira w Polsce (WUW 2009) oraz kilkadziesiąt artykułów poświęconych recepcji i interpretacji dramaturgii szekspirowskiej, a także semiotyce dramatu. Od 2008 roku współpracuje z Piotrem Kamińskim, redagując serię nowych przekładów Shakespeare’a: Ryszard II (2009), Makbet (2011), Wieczór Trzech Króli (2012), Burza (2012), Opowieść zimowa (2014), Kupiec wenecki (2015). Inicjatorka dwóch projektów badawczych (NCN 2016-2019, NCN 2018-2021) poświęconych polskiej recepcji Shakespeare’a w przekładzie od XIX do XXI wieku: http://polskiszekspir.uw.edu.pl »

Piotr Kamiński – tłumacz literatury angielskiej i francuskiej, znawca opery. Autor m.in. monumentalnego przewodnika Mille et un opéras (Librairie Artheme Fayard 2003, wyd. pol. Tysiąc i jedna opera, 2008). Jego przekłady Shakespeare’a wystawiano w Teatrze Narodowym: Ryszard II (2009), Opowieść zimowa (2017), Teatrze Polskim: Wieczór Trzech Króli (2011), Burza (2012) i Teatrze Dramatycznym w Warszawie: Kupiec wenecki (2014), Miarka za miarkę (2016) i Hamlet (2019). W 2013 roku uhonorowany za tłumaczenia Shakespeare’a nagrodą ZAiKSu.

Dr hab. Anna Cetera (born 1970) – is Associate Professor of English literature at the University of Warsaw, Shakespearean at the Institute of English Studies at the Faculty of Modern Languages. Author of several dozen works in the field of literary translation and interpretation of Shakespearean dramaturgy and, inter alia, monograph: Enter Lear. The Translator's Part in Performance (WUW 2008) and Taste of the mulberry: at the sources of the reception of Shakespeare's translations in Poland (WUW 2009), and several dozen articles devoted to the reception and interpretation of Shakespeare's dramaturgy, as well as the semiotics of drama. Since 2008, he has been working with Piotr Kamiński, editing a series of new translations of Shakespeare: Richard II (2009), Macbeth (2011), Twelfth Night (2012), Storm (2012), Winter's Tale (2014), Merchant of Venice (2015). Initiator of two research projects (NCN 2016-2019, NCN 2018-2021) devoted to the Polish reception of Shakespeare in translation from the 19th to the 21st century: http://polskiszekspir.uw.edu.pl »

  • Kategorie:
    1. Ebooki i Audiobooki »
    2. Nauka języków obcych »
    3. Język angielski
    1. Ebooki i Audiobooki »
    2. Beletrystyka i literatura faktu »
    3. Literatura obcojęzyczna
    1. Ebooki i Audiobooki »
    2. Nauki humanistyczne »
    3. Filologia polska
    1. Ebooki i Audiobooki »
    2. Nauki humanistyczne »
    3. Filologie obce
  • Redakcja: Anna Cetera-Włodarczyk
  • Język wydania: polski
  • ISBN: 978-83-235-4973-4
  • ISBN druku: 978-83-235-4965-9
  • Liczba stron: 264
  • Sposób dostarczenia produktu elektronicznego
    Produkty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po uprzednim opłaceniu (PayU, BLIK) na stronie Twoje konto > Biblioteka.
    Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.
    Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
  • Ważne informacje techniczne
  • Minimalne wymagania sprzętowe:
    • procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturach
    • Pamięć operacyjna: 512MB
    • Monitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bit
    • Dysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejsca
    • Mysz lub inny manipulator + klawiatura
    • Karta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/s
  • Minimalne wymagania oprogramowania:
    • System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows Mobile
    • Przeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5
    • Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScript
    • Zalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.
  • Informacja o formatach plików:
    • PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
    • EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
    • MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
    • Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
  • Rodzaje zabezpieczeń plików:
    • Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem.
    • Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
    Więcej informacji o publikacjach elektronicznych
7 WSTĘP
Kupiec wenecki, czyli Żyd ma, Żyd da

59 KUPIEC WENECKI

203 KOMENTARZ
203 Data powstania i źródła
216 Wczesna recepcja dramatu
238 Uwagi o redakcji oryginału i przekładzie

253 ANEKS
253 Polskie przekłady Kupca weneckiego
255 Literatura krytyczna
258 Kupiec wenecki na polskiej scenie

261 INDEKS NAZWISK

Inni Klienci oglądali również

22,50 zł 25,00 zł
Do koszyka

O małżeństwie, kupcach i dobrym wychowaniu. Wybór hadisów

Mahomet, właściwie Muhammad Ibn Abd Allah (570-632), prorok islamu, zostawił swoim wiernym objawiony Koran i hadisy - kanoniczne teksty islamu zawierające wypowiedzi, opinie, sprawozdania z różnych wydarzeń z życia Mahometa. Stanowią one kodeks ...
19,76 zł 21,95 zł
Do koszyka

Czarny Maciek i wenecki starodruk

Przygody tajnego klubu młodych detektywów. Kradzież pewnej starej księgi, nielegalne substancje wybuchowe i pościg policyjnym helikopterem – czyżby nowy film akcji? Nic bardziej mylnego! Paczka Maćka, zwanego Czarnym, wpada na trop z...
15,57 zł 17,30 zł
Do koszyka

Zbrojni kupcy z Szurpił

Monografia analizuje pochodzenie nietypowych dla północno-wschodniej Polski artefaktów (elementów stroju i wyposażenia uzbrojonego kupca, wywodzących się m.in. z wytwórczości Bułgarii Nadwołżańskiej) znalezionych podczas bad...
11,07 zł 12,30 zł
Do koszyka

Półdiablę weneckie

Półdiablę weneckie – powieść Józefa Ignacego Kraszewskiego, z podtytułem Powieść od Adriatyku, napisana w Dreźnie w 1865. Głównymi bohaterami są: szlachcic polski, Konrad Lipnicki oraz jego węgrzynek (sługa) Maciek. Akcja toc...
32,40 zł 36,00 zł
Do koszyka

Mój ojciec kupiec. Opowieści i wspomnienia z dziewiętnastowiecznego Gdańska

„Gdyby przed wojną zapytało się gdańszczan, kto, ich zdaniem, należy do najbardziej znanych pisarzy rodem z Gdańska, wówczas wielu z nich wymieniłoby w czołówce Johannesa Trojana. W ich żywej pamięci pozostawał przede wszystkim jako...
14,39 zł 15,99 zł
Do koszyka

Wenecka rozgrywka

Sir Nolan Grey, namiętny karciarz, wyjeżdża do Włoch, aby w Wenecji spędzić karnawał i znaleźć nowych partnerów do gry. Już pierwszej nocy bierze udział w pasjonującej rozgrywce z hrabią Minottim. Wszystko zapowiada kolejną wysoką wygraną, kiedy...

Recenzje

Dodaj recenzję
Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!