0 POZYCJI
KOSZYK PUSTY

Dwujęzyczność angielsko-polska w Australii. Języki mniejszościowe w erze globalizacji i informatyzacji

(eBook)
0.00  (0 ocen)
 Dodaj recenzję
Rozwiń szczegóły
  • Druk: Kraków, 2009

  • Wydanie/Copyright: wyd. 1

  • Autor: Robert Dębski

  • Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

  • Formaty:
    PDF (Watermark)
    Watermark
    Znak wodny czyli Watermark to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie najbardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.

Zwiń szczegóły
Cena katalogowa: 37,80 zł
34,02 zł
Dostępność:
online po opłaceniu
Dodaj do schowka

Dwujęzyczność angielsko-polska w Australii. Języki mniejszościowe w erze globalizacji i informatyzacji

Możliwości szybkiego i taniego przemieszczania się ludzi na świcie oraz globalny zakres Internetu mają wpływ na języki świata. Powstawanie nowych powiązań gospodarczych i zależności politycznych w skali regionalnej i globalnej stwarza nowe potrzeby komunikacyjne oraz nowe motywacje do uczenia się języków i utrzymywania znajomości języków mniejszościowych, w tym również języka polskiego, poza granicami kraju. Jesli zatem przyjmiemy, że procesy globalizacji i informatyzacji prowadzą do tego, iż narody i ludzie wywierają nawzajem na siebie większy wpływ, natychmiast staje się oczywiste to, że we współczesnych badaniach zjawisk dotyczących Polonii w Australii należy uwzględniać wiedzę na temat procesów globalizacji i elektronicznych technologii społecznych.

Ze Wstępu

  • Kategorie:
    1. Ebooki i Audiobooki »
    2. Nauki humanistyczne »
    3. Filologia polska
  • Język wydania: polski
  • ISBN: 978-83-233-2761-5
  • ISBN druku: 978-83-233-2761-5
  • Liczba stron: 260
  • Sposób dostarczenia produktu elektronicznego
    Produkty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po uprzednim opłaceniu (PayU, BLIK) na stronie Twoje konto > Biblioteka.
    Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.
    Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
  • Ważne informacje techniczne
  • Minimalne wymagania sprzętowe:
    • procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturach
    • Pamięć operacyjna: 512MB
    • Monitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bit
    • Dysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejsca
    • Mysz lub inny manipulator + klawiatura
    • Karta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/s
  • Minimalne wymagania oprogramowania:
    • System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows Mobile
    • Przeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5
    • Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScript
    • Zalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.
  • Informacja o formatach plików:
    • PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
    • EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
    • MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
    • Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
  • Rodzaje zabezpieczeń plików:
    • Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem.
    • Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
    Więcej informacji o publikacjach elektronicznych
Definicje terminów 11
Podziękowanie 15
Wstęp 17

1. Tło społeczno-polityczne dwujęzyczności Polonii w Australii 21

Wstęp  21
1.1. Tożsamość narodowa 22
1.1.1. Egalitaryzm 23
1.1.1.1. Język egalitaryzmu   26
1.1.2. Tall poppy syndrome   27
1.1.3. Australijczyk czy Aussie   29
1.1.4. Nauka, kreatywność i sport 30
1.1.5. Wielokulturowość  32
1.2. Polityka językowa Australii  36
1.3. Najnowsze wydarzenia w Australii (2006–2008)  37
1.3.1. Egzamin na obywatela Australii  37
1.3.2. Kevin Rudd przemawia po mandaryńsku  38
1.3.3. Rząd przeprasza Aborygenów  38
1.3.4. Szczyt Australia 2020  39
1.4. W oczach Polaków i badaniach Polonii 41

2. Dynamika dwujęzyczności angielsko-polskiej w Australii w statystykach i badaniach naukowych  47

Wstęp  47
2.1. Definicja dwujęzyczności  48
2.2. Polacy w Australii  50
2.3. Demografia językowa  51
2.4. Liczebność i charakterystyka grupy  52
2.5. Użycie języka polskiego  55
2.5.1. Dom – dane statystyczne  55
2.5.2. Użycie języka polskiego w sieciach społecznych i mediach  57
2.5.2.1. Komunikacja w małżeństwie 57
2.5.2.2. Komunikacja rodziców z dziećmi  58
2.5.2.3. Komunikacja między dziećmi  58
2.5.2.4. Komunikacja z dziadkami  59
2.5.2.5. Grono przyjaciół i znajomych  60
2.5.2.6. Organizacje, grupy i zespoły polonijne 61
2.5.2.7. Kościół 62
2.5.2.8. Media 62
2.5.2.9. Cyberprzestrzeń 63
2.6. Odchodzenie od użycia języka 64
2.6.1. Pierwsze pokolenie 64
2.6.2. Drugie pokolenie 66
2.7. Czynniki wpływające na utrzymywanie się/odchodzenie od języka polskiego w Australii 67
2.7.1. Dystans językowy i kulturowy 67
2.7.2. Wartości rdzenne 68
2.7.2.1. Język polski 68
2.7.2.2. Polska kultura 69
2.7.2.3. Religia 69
2.7.2.4. Rodzina 70
2.7.3. Długość pobytu 71
2.7.4. Sytuacja w kraju zamieszkania – polityka i postawy społeczne 71
2.7.5. Enklawy, miejsce zamieszkania, miasto/wieś 72
2.7.6. Płeć  73
2.7.7. Wartość języka 73
2.7.8. Wizyty w Polsce  74
2.7.9. Szkoła australijska 75
2.8. Wybór wartości kulturowych, identyfikacja i tożsamość 75
2.9. Nauczanie i transmisja języka polskiego w Australii 76
2.10. Analiza języka bilingwistów  78
2.11. Korzyści wynikające z dwujęzyczności polsko-angielskiej w Australii 80
2.12. Prace porównujące użycie języka polskiego z użyciem innych języków etnicznych w Australii   81
2.13. Wnioski  81
2.13.1. Charakterystyka sytuacji ludności polskiego pochodzenia i języka polskiego w Australii  81
2.13.2. Użycie języka polskiego w różnych kontekstach komunikacyjnych 82
2.13.3. Czynniki wpływające na utrzymywanie się/odchodzenie od języka polskiego 83
2.13.4. Tożsamość, identyfikacja, wartości kulturowe 85
2.13.5. Nauczanie i transmisja języka polskiego 86
2.14. Teren badawczy pracy 87

3. Języki mniejszościowe w warunkach globalizacji i informatyzacji 89

Wstęp 89
3.1. Globalizacja i informatyzacja społeczeństw 90
3.1.1. Definicja zjawiska 90
3.1.2. Tożsamość kulturowa 90
3.1.3. Komunikacja elektroniczna a tożsamość 91
3.1.4. Kontakty społeczne w cyberprzestrzeni – przegląd teorii 95
3.1.4.1. Komunikacja nieosobowa. 96
3.1.4.2. Komunikacja międzyosobowa 97
3.1.4.3. Komunikacja nadosobowa 98
3.2. Języki w erze globalizacji 98
3.2.1. Języki w cyberprzestrzeni 99
3.2.2. Języki w nowej organizacji społeczno-ekonomicznej 99
3.3. Wpływ informatyzacji na języki mniejszościowe 101
3.3.1. Opis języka komunikacji elektronicznej osób wielojęzycznych 102
3.3.2. Wybór języka komunikacji elektronicznej przez osoby wielojęzyczne 102
3.3.3. Komunikacja elektroniczna a modele utrzymywania się/odchodzenia od języka 103
3.3.4. Od mediów przekazu do mediów uczestniczenia  104
3.4. Globalna komunikacja elektroniczna a uczenie się i nauczanie języków 105
3.4.1. Wpływ mediów 105
3.4.2. Komunikacja elektroniczna w dziedzinie nauczania wspomaganego komputerowo (Computer-Assisted Language Learning – CALL) 106
3.4.3. Podejścia interakcyjne i społeczne w nauczaniu języka 107
3.4.4. Tożsamość 110
3.4.5. Nauczanie interkulturowe 111
3.4.6. Środowisko nauczania projektowego 112
3.4.7. Nowe formy komunikacji 113
3.4.8. Elektroniczne komunikatory w nauczaniu i transmisji języków mniejszościowych 115

4. Dwujęzyczność angielsko-polska w drugim pokoleniu w dobie globalnej komunikacji 117

Wstęp 117
4.1. Metoda badań i charakterystyka uczestników 117
4.2. Rezultaty 121
4.2.1. Tożsamość 121
4.2.2. Wartość języka polskiego 127
4.2.3. Indywidualna dynamika bilingwizmu 128
4.2.4. Związki z Polską 131
4.2.5. Użycie mediów w języku polskim i jego wpływ na znajomość języka polskiego 133
4.3. Podsumowanie rezultatów badań ankietowych 136

5. Język polski w cyberprzestrzeni i globalnej ekonomii – studia przypadku osób dorosłych drugiego pokolenia 141

Wstęp 141
5.1. Barbara – przedstawicielka drugiego pokolenia Polonii, pracownik socjalny, działacz polonijny i obywatelka cyberprzestrzeni 142
5.1.1. Pozytywistyczny a nowoczesny system nauczania języka polskiego 144
5.1.2. Plastikowi a prawdziwi Polacy. Polskość to więcej niż język 145
5.1.3. „Duchy mówią do mnie przez Internet”. Odbudowywanie więzi z krajem pochodzenia 147
5.1.4. Znaczenie wspólnych doświadczeń historycznych dla tożsamości. Internet a kinship libido 148
5.1.5. „Internet w naszym wieku stał się główną przestrzenią społeczną dla wielu osób”. Porady językowe przez Internet 149
5.1.6. Elektroniczne pamiętniki z „pielgrzymek” do Polski. Barbara o polskich wartościach 150
5.2. Edward – Żyd z polskim paszportem 152
5.2.1. „[…] powtarzają to, co powiedzieli im rodzice”. Kulturowe odkrycia 153
5.2.2. Pasjonat języka polskiego, obywatel Polski 153
5.3. Piotr – przedstawiciel młodego pokolenia Polonii, któremu język polski otworzył możliwość kariery zawodowej w Polsce 155
5.3.1. „Język polski był bardzo ważny”. Do Polski w celu podjęcia pracy 156
5.3.2. Tożsamość? „Prawdę mówiąc, jestem taki «przeskakujący»” 156
5.3.3. „[…] cztery miesiące temu bym ci powiedział, że raczej nie”. Nagła zmiana postawy wobec Polski 157
5.4. Omówienie studiów przypadku 158

6. Nowe technologie w transmisji języka polskiego w rodzinie – studium przypadku dziecka 161

Wstęp 161
6.1. Studium przypadku dwujęzycznego dziecka 165
6.1.1. Opowiadania e-mailowe 167
6.1.2. Elektroniczne reportaże 167
6.1.3. Portale internetowe dla dzieci 171
6.1.4. Korespondencja i blog 172
6.1.5. Projekty szkolne 177
6.2. Analiza przypadku 177
6.2.1. Ilość i jakość komunikacji dziecka w języku polskim 177
6.2.2. Okazje do nauki języka 178
6.2.3. Czynniki wpływające na środowisko uczenia się 179

7. Technologie globalnej komunikacji w nauczaniu języka – studium unowocześniania szkoły polonijnej 183

Wstęp 183
7.1. Szkoła Sobotnia imienia Jana Pawła II w Albion 184
7.2. Kontekst edukacyjny – Victorian Essential Learning Standards 185
7.3. Plany strategiczne i program Szkoły (2006–2009) 188
7.3.1. Nauczanie interkulturowe oraz zadaniowo-projektowe w programie Szkoły 191
7.4. Środowisko elektroniczne Szkoły 192
7.4.1. Sala komputerowa 192
7.4.2. Środowisko internetowe 193
7.5. Projekty wykorzystujące technologie uczestniczenia 193
7.5.1. „Moja Australia, moja Polska” – projekt pilotażowy (2006) 193
7.5.2. „Moja Australia, moja Polska” (2007) 196
7.5.3. Język młodzieżowy – dynamika korespondencji Arka i Pawła 196
7.5.4. Okazje do uczenia się języka stworzone przez projekt internetowy 199
7.5.4.1. Pomoc młodzieży z Polski 200
7.5.4.2. Uczenie się języka związane z dynamiką projektu korespondencyjnego 202
7.5.4.3. Nieoczekiwane okazje do uczenia się 203
7.6. Zadania typu WebQuest 204

Zakończenie 207

Conclusion 215

Aneksy  219

Aneks 1. The dynamics of individual bilingualism: A study of English/Polish bilinguals. Survey 221
Aneks 2. Kierunki, dziedziny i wymiary VELS 225
Aneks 3. Unit of work planner 226
Aneks 4. Travel to Poland – learning unit  230
Aneks 5. Rezultaty próbnego egzaminu państwowego z języka polskiego na poziomie podstawowym (bez sprawności mówienia) 239

Bibliografia  241

Inni Klienci oglądali również

116,10 zł 129,00 zł
Do koszyka

Suma przymusowa w polskim postępowaniu cywilnym

Publikacja stanowi pierwsze – w polskim postępowaniu cywilnym – monograficzne i kompleksowe omówienie instytucji sumy przymusowej. Sumę przymusową przeanalizowano odrębnie w poszczególnych postępowaniach, tj.: w postępowaniu o...
23,40 zł 26,00 zł
Do koszyka

Karol Adamiecki – polski współtwórca nauki organizacji i zarządzania (biografia i dokonania)

W monografii przyjęty został układ, by tak rzec, naturalny. Po krótkim i selektywnym przedstawieniu dziejów organizatorskiej empirii i przełomu, jakim były prace, poglądy i praktyka F.W. Taylora (rozdział pierwszy), uwagę skupiono wyłączn...
35,91 zł 39,90 zł
Do koszyka

Rok 1000. Jak odkrywcy połączyli odległe zakątki świata i rozpoczęła się globalizacja

Fascynująca opowieść o zapomnianych odkrywcach i wyprawach, które zmieniły świat! Dlaczego na malowidłach ściennych w świątyni Majów w Chichén Itzá w Meksyku widnieją tajemniczy blondyni? Czy ideę no...
28,80 zł 32,00 zł
Do koszyka

Uniwersytety ludowe w polskiej myśli i praktyce pedagogicznej do końca II wojny światowej. Wybrane problemy

Przedmiotem zainteresowań badawczych w tym opracowaniu jest miejsce uniwersytetów ludowych w polskiej teorii i praktyce oświatowo-wychowawczej do końca II wojny światowej. Jako cezurę dla prowadzonych rozważań przyjęto lata 1869-1945. Dolną granicę roz...
10,80 zł 12,00 zł
Do koszyka

Ogród polskiej Safony

Istnieje stosunkowo niewiele publikacji, które opisują znaczenie i dzieje symboliki roślin w kulturze europejskiej jak i światowej, a jednak motywy roślinne często pojawiają się w literaturze i sztukach plastycznych. Symbolika florystyczna stała...
27,90 zł 31,00 zł
Do koszyka

Syberiada polska

Syberiada polska to pierwsza część cyklu powieściowego Zbigniewa Domino, wysoko ocenianego i bardzo dobrze przyjętego przez krytykę i czytelników. To w niej przedstawiony jest dramat ludności polskiej wyrzuconej ze swoich domów i masowo ...

Recenzje

Dodaj recenzję
Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!