0 POZYCJI
KOSZYK PUSTY

Angielski w praktyce opiekuna osób starszych, chorych i niepełnosprawnych (Miękka)

5.00  (1 ocena)
 Sprawdź recenzje
Rozwiń szczegóły
Zwiń szczegóły
69,00 zł
56,58 zł
Cena zawiera podatek VAT.
Oszczędzasz 12,42 zł
Stan magazynowy:
Duża ilość
Wysyłka:
24h
Dostawa
Produkt posiadamy w magazynie i wyślemy go w ciągu 24 godzin w dni robocze.
Uwaga! Całkowity czas oczekiwania na zamówienie = czas wysyłki podany na stronie każdego produktu + dostawa przez przewoźnika.
Podane terminy dotyczą dni roboczych (poniedziałek-piątek, z wyłączeniem dni wolnych od pracy).
Cennik dostaw
Cennik dostaw
Paczki dostarczamy wyłącznie na terenie Polski.
Dla zamówień od 200 zł oferujemy dostawę GRATIS!
Płatność elektroniczna
Kiosk RUCHu - odbiór osobisty5,99 zł
Poczta Polska - odbiór w punkcie8,99 zł
Kurier Poczta Polska10,99 zł
Paczkomaty InPost10,99 zł
Kurier15,99zł
Odbiór w księgarni PWNGRATIS
Płatność za pobraniem
Kiosk RUCHu - odbiór osobisty8,99 zł
Poczta Polska - odbiór w punkcie11,99 zł
Kurier Poczta Polska13,99 zł
Kurier18,99 zł
Dodaj do schowka

Angielski w praktyce opiekuna osób starszych, chorych i niepełnosprawnych

Książka- samouczek łączy w sobie cechy podręcznika szkolnego, rozmówek oraz słownika tematycznego. Zawiera zwroty, polecenia i pytania, które będą przydane w codziennej praktyce zawodowej opiekuna medycznego w porozumiewaniu się z pacjentem anglojęzycznym. Publikacja może być wykorzystana zarówno do nauczania języka pod kierunkiem nauczyciela, jak i do samodzielnej nauki.
Układ książki pozwala na szybkie nawiązanie komunikacji językowej. Indeks najważniejszych wyrażeń i czynności ułatwia wyszukanie potrzebnych angielskich słów i wyrażeń, a podana w nawiasach uproszczona transkrypcja fonetyczna umożliwia naukę ich wymowy.
Publikacja adresowana jest do osób kształcących się w zawodzie opiekuna medycznego oraz praktyków. Jest również napisana z myślą o wszystkich, którzy chcą podjąć pracę w krajach anglojęzycznych lub na co dzień, w życiu zawodowym, mają do czynienia z językiem angielskim z tej dziedziny i pragną usystematyzować oraz utrwalić dotychczas zdobytą wiedzę.

  • Kategorie:
    1. Medycyna »
    2. Rehabilitacja medyczna
    1. Nauka języków obcych »
    2. Język angielski
    1. Nauka języków obcych »
    2. Nauka języków obcych w medycynie
    1. Nauki o zdrowiu »
    2. Nauka języków obcych w medycynie
  • Język wydania: angielski,polski
  • ISBN: 9788320047394
  • EAN: 9788320047394
  • Liczba stron: 660
  • Wymiary: 14.5x20.5cm
  • Waga: 0.78kg
  • Sposób dostarczenia produktu fizycznego
    Sposoby i terminy dostawy:
    • Paczka w RUCHu - dostawa 2 dni robocze
    • Odbiór paczki w urzędzie Poczty Polskiej - dostawa 2 dni robocze
    • Dostawa Pocztą Polską - dostawa 2 dni robocze
    • Odbiór paczki w Paczkomacie InPost - dostawa 2 dni robocze
    • Dostawa kurierem - dostawa 1 dzień roboczy
    • Odbiór własny w księgarni PWN - dostawa 3 dni robocze
    Ważne informacje o wysyłce:
    • Nie wysyłamy paczek poza granice Polski.
    • Dostawa do części Paczkomatów InPost oraz opcja odbioru osobistego w księgarniach PWN jest realizowana po uprzednim opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem.
    • Całkowity czas oczekiwania na paczkę = termin wysyłki + dostawa wybranym przewoźnikiem.
    • Podane terminy dotyczą wyłącznie dni roboczych (od poniedziałku do piątku, z wyłączeniem dni wolnych od pracy).
Spis treści
List of contents
Przedmowa – Preface
Skróty i znaki objaśniające – Abbreviations
CZĘŚĆ 1 – PART 1
Opiekun medyczny – Personal care assistant
1.1 Instytucje opieki zdrowotnej – Healthcare agencies
Osoby wymagające długotrwałej opieki – Persons needing long-term care
1.2 Zespół medyczny – Health team
1.3 Obowiązki i zadania opiekuna medycznego – Nursing assistant duties and tasks
Komunikacja z zespołem opiekuńczym i terapeutycznym – Communicating with nursing and health team
Przydatne zwroty i pytania – Useful expressions and questions
1.4 Środki ochrony osobistej – Personal protective equipment
CZĘŚĆ 2 – PART 2
Prawa, prywatność i poczucie komfortu podopiecznego
– Person’s rights, privacy and comfort
2.1 Prawa podopiecznego – Person’s rights
Przedstawicielstwo – Representation
Członkowie rodziny, krewni, przyjaciele, znajomi – Family members, relatives and friends
2.2 Prywatność – Privacy
Wyposażenie zapewniające pełną prywatność – Equipment ensuring full visual privacy
Inne przydatne terminy i wyrażenia – Other useful terms and expressions
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
2.3 Zachowanie poufności – Confidentiality
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
2.4 Komfort podopiecznego – Person’s comfort
Wygodny pokój i przyjazne otoczenie – Comfortable room and friendly surroundings
Dźwięki, które mogą przeszkadzać – Sounds that may disturb
Przydatne polecenia i pytania – Useful orders and questions
2.5 Ból – Pain
Rodzaje bólu – Types of pain
Opis bólu – Pain description
Lokalizacja bólu – Pain location
Ocena bólu – Pain assessment
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
2.6 Sen i odpoczynek – Sleep and rest
Rodzaje snu – Types of sleep
Czynniki wpływające na sen – Factors affecting sleep
Zaburzenia snu – Sleep disorders
Promowanie snu i odpoczynku – Promoting sleep and rest
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 3 – PART 3
Bezpieczeństwo podopiecznego – Person’s safety
3.1 Bezpieczeństwo – Safety
Kolorowe opaski z zakodowaną informacją – Colo(u)r-coded wristbands
Stan psychiczny podopiecznego – Person’s mental status
Identyfikacja – Identifying the person
Użycie sygnalizatora świetlnego lub dzwonka – Using the signal light or bell
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.2 Rzeczy osobiste – Personal belongings
Rzeczy trzymane przy łóżku – Things kept at the bedside
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.3 Upadki – Falls
Powody i czynniki ryzyka upadku – Causes and risk factors for falls
Immobilizacja fizyczna i farmakologiczna – Physical and chemical restraints
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.4 Wypadki – Accidents
Czynniki ryzyka – Risk factors
Uwięźnięcie pacjenta w łóżku szpitalnym – Patient entrapment in bed
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.5 Zapobieganie pożarom i oparzeniom – Preventing fire and burns
Częste przyczyny pożaru lub poparzeń – Common reasons of fire or burns
Postępowanie na wypadek pożaru – Fire emergency
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.6 Zapobieganie zatruciu – Preventing poisoning
Częste przyczyny zatrucia – Common reasons of poisoning
Częste objawy i oznaki zatrucia – Common symptoms and signs of poisoning
Środki bezpieczeństwa zapobiegające zatruciu – Safety measures to prevent poisoning
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.7 Zapobieganie uduszeniu się – Preventing suffocation
Powody zakrztuszenia – Reasons of choking
Objawy i skutki zakrztuszenia – Symptoms and results of choking
3.8 Zapobieganie wypadkom spowodowanym sprzętem – Preventing equipment accidents
Sprzęt elektryczny – Electrical equipment
Środki bezpieczeństwa zapobiegające porażeniu prądem – Safety measures to prevent electrical shock
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.9 Zapobieganie infekcjom – Preventing infections
Mikroorganizmy – Microorganisms
Oznaki i objawy infekcji – Signs and symptoms of infection
Zapobieganie i zwalczanie infekcji – Preventing and fighting infection
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 4 – PART 4
Pomieszczenie dla podopiecznego – Person’s unit
4.1 Meble – Furniture
4.2 Inne sprzęty wyposażenia – Other equipment
Inne przydatne terminy i wyrażenia – Other useful terms and expressions
4.3 Podstawowe pozycje ustawienia łóżka oraz ścielenie łóżka – Basic bed positions and bedmaking
Pozycje ustawienia łóżka – Bed positions
Ścielenie łóżka – Bedmaking
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 5 – PART 5
Ciało człowieka – Human body
5.1 Części ciała ludzkiego – Human parts
Inne przydatne nazwy – Other useful names
5.2 Ręka i dłoń – Arm and hand
Inne przydatne nazwy – Other useful names
5.3 Noga i stopa – Leg and foot
Inne przydatne nazwy – Other useful names
5.4 Twarz – Face
Inne przydatne nazwy – Other useful names
CZĘŚĆ 6 – PART 6
Asysta przy badaniu fizykalnym – Assisting with the physical examination
6.1 Sprzęt używany przy badaniu fizykalnym – Physical examination equipment
6.2 Przygotowanie podopiecznego do badania fizykalnego – Preparing the person for physical examination
Pozycje do badania medycznego i zabiegów – Positions for physical examination and treatment
Inne pozycje do badania medycznego i zabiegów – Other positions for physical examination and treatment
Przydatne polecenia i zwroty – Useful orders and expressions
6.3 Oznaki życia – Vital signs
Tętno – Pulse
Ciśnienie krwi – Blood pressure
Temperatura ciała – Body temperature
Oddychanie – Respiration
6.4 Pomiar masy ciała i wzrostu podopiecznego – Weighing and measuring the person
Pomiar masy ciała – Body weight measurement
Pomiar wzrostu – Height measurement
Przydatne polecenia i zwroty – Useful orders and expressions
CZĘŚĆ 7 – PART 7
Pobieranie materiału do badań i badanie próbek – Collecting and testing the specimens
7.1 Przyrządy i środki do pobrania próbek – Specimen collection materials and devices
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
7.2 Próbka moczu – Urine specimen
Próbka moczu – rodzaje – Urine specimen – type
Badanie i odcedzanie moczu – Testing and straining urine
Miejsce oddania moczu – Voiding device
Trudości w oddawaniu moczu – Difficulty in voiding
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
7.3 Próbka kału – Stool specimen
Test do badania kału – Stool test
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
7.4 Próbka plwociny – Sputum specimen
Pobieranie próbki plwociny – Sputum specimen collection
Choroby i niedomagania układu oddechowego – Respiratory diseases and disorders
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
7.5 Badanie poziomu cukru we krwi – Blood glucose testing
Test na oznaczenie poziomu cukru we krwi – Blood glucose test, sugar test
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
CZĘŚĆ 8 – PART 8
Problemy ze wzrokiem – Vision problems
8.1 Wady wzroku, zaburzenia wzroku i choroby oczu – Defects of vision, disorders and diseases of the eyes
Wady wzroku – Defects of vision
Zaburzenia wzroku, urazy i choroby oczu – Disorders, injury and diseases of the eyes
Objawy problemów ze wzrokiem – Symptoms of vision problems
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
8.2 Okulary, soczewki kontaktowe i protezy oczne – Glasses, contact lenses and ocular prostheses
Okulary – Glasses
Soczewki kontaktowe – Contact lenses
Proteza oczna – Ocular prosthesis
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
Higiena – Hygiene
Zdejmowanie i zakładanie okularów – Removing and putting on the glasses
Czyszczenie okularów – Cleaning eyeglasses
Zakładanie i wyjmowanie soczewek kontaktowych – Inserting or removing the contact lenses
Wkładanie/wyjmowanie protezy ocznej – Inserting/removing the prosthetic eye
8.3 Opieka nad osobą niewidomą lub z niesprawnym wzrokiem – Caring for a blind or visually impaired person
Oświetlenie i kolor – Lighting and colo(u)r
Dostęp do komputera oraz czytania/pisania – Access to the computer and to reading/writing
Mobilność – Mobility
Inne pomoce dla osób niewidzących lub z niesprawnym wzrokiem – Other aids for blind or visually impaired persons
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 9 – PART 9
Problemy ze słuchem – Hearing problems
9.1 Przyczyny utraty słuchu – Causes of hearing loss
9.2 Objawy problemów ze słuchem – Symptoms of heating problems
Charakterystyczne zachowanie – Characteristic behavio(u)r
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
9.3 Komunikacja z osobą niesłyszącą lub niedosłyszącą – Communication with a deaf or hard of hearing person
Aparaty słuchowe – Hearing aids
Wspomaganie słyszenia – Promoting hearing
Inne przydatne terminy – Other useful terms
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 10 – PART 10
Problemy z mową – Speech problems
10.1 Przyczyny zaburzeń mowy – Causes of speech disorders
10.2 Częste zaburzenia chorobowe mowy – Common speech disorders
Objawy zaburzeń mowy – Manifestation of speech disorders
Inne przydatne terminy – Other useful terms
10.3 Komunikacja z osobą mającą problemy z mową – Communication with a person with speech problems
Wspomaganie komunikacji – Promoting communications
Przydatne polecenia, pytania, terminy i zwroty – Useful orders, questions, terms and expressions
CZĘŚĆ 11 – PART 11
Wymagania tlenowe – Oxygen needs
11.1 Choroby i niedomogi układu oddechowego – Respiratory disorders and diseases
Odgłosy oddechowe – Breath sounds
11.2 Badania diagnostyczne – Diagnostic tests
Przydatne polecenia pytania i zwroty – Useful orders and expressions
11.3. Zaspokojenie wymagań tlenowych – Meeting oxygen needs
Dostarczanie tlenu i techniki udrażniania dróg oddechowych – Oxygen delivery and airway procedures
Przydatne polecenia pytania i zwroty – Useful orders and expressions
CZĘŚĆ 12 – PART 12
Podawanie leków i pielęgnacja ran – Drugs administration and wound care
12.1 Podawanie leków – Drug administration
Postaci leków – Drug forms, dosage forms
Inne przydatne terminy – Other useful terms
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
12.2 Pielęgnacja ran – Wound care
Przyczyny i rodzaje ran – Wound causes and types
12.3 Opieka przed- i pooperacyjna – Pre- and post-operative care
12.4 Materiały opatrunkowe i sprzęt do tamowania krwawienia – Materials and equipment for wound dressing and control of bleeding
Narzędzia do szycia ran – Wound suturing tools
Środki do dezynfekcji – Disinfects
Pasy i odzież uciskowa – Binders and compression garments
12.5 Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
Krwotok z nosa – Nose bleeding
Pasy i odzież uciskowa – Binders and compression garments
Zgłaszanie problemów – Reporting problems
Operacja – udzielanie informacji – Surgery – giving information
CZĘŚĆ 13 – PART 13
Higiena osobista – Personal hygiene
13.1 Osobiste zabiegi pielęgnacyjne – Personal care
13.2 Mycie, kąpanie i branie prysznica – Washing, bathing and showering
Typy kąpieli – Types of bathing
Wyposażenie i akcesoria łazienkowe – Bathroom setting and accessories
Akcesoria do mycia i kąpieli – Washing and bath accessories
Inne przydatne terminy i wyrażenia – Other useful terms and expressions
Przydatne polecenia, pytania, terminy i zwroty – Useful orders, questions, terms and expressions
13.3 Kąpiel lub mycie w łóżku – Complete or partial bed Bath
Przygotowanie podopiecznego do kąpieli w łóżku – Preparing a person for a bed bath
13.4 Pielęgnacja krocza – Perineal care/Peri-care
Niedostateczna higiena krocza – Poor perineal hygiene
Osoba niezdolna do samodzielnej pielęgnacji – Person unable to do self-care
Akcesoria i kosmetyki potrzebne do higieny krocza – Accessories and cosmetics for perineal care
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
13.5 Masaż pleców/grzbietu – The back massage (back rub)
Przeciwwskazania – Contraindications
Pozycja do masażu pleców – Position for back massage
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 14 – PART 14
Higiena jamy ustnej – Oral hygiene
14.1 Problemy dentystyczne i dotyczące jamy ustnej – Dental and oral problems
14.2 Przybory i kosmetyki do higieny jamy ustnej i zębów – Tools and cosmetic products for oral and dental hygiene
14.3 Mycie i nitkowanie zębów – Toothwashing and flossing
Zabiegi pielęgnacyjne zębów – Dental care
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
14.4 Pielęgnacja protezy zębowej – Denture care
Protezy dentystyczne – Dental prostheses
Produkty do pielęgnacji protezy zębowej – Denture care products
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 15 – PART 15
Dbałość o wygląd zewnętrzny – Grooming
15.1 Kondycja skóry i włosów – Skin and scalp condition
15.2 Pielęgnacja włosów – Hair care
Kosmetyki i akcesoria do pielęgnacji włosów – Hair carecosmetics and accessories
Inne przydatne terminy – Other useful terms
Przydatne polecenia i pytania – Useful orders and questions
15.3 Golenie i usuwanie włosów – Shaving and hair removal
Kosmetyki i akcesoria do golenia i usuwania włosów – Shaving and hair removal products and accessories
Inne przydatne terminy – Other useful terms
Przydatne polecenia i pytania – Useful orders and questions
15.4 Manicure i pedicure – Manicure and pedicure
Kondycja paznokci – Nail condition
Kondycja skóry dłoni i stóp – Skin, hand and foot condition
Przydatne polecenia i pytania – Useful orders and questions
CZĘŚĆ 16 – PART 16
Zmiana odzieży i koszul szpialnych – Changing the clothing and hospital gowns
16.1 Ubranie – Clothes
Włókna/tkaniny – Fibers/textiles
Części garderoby – Articles of clothing
Nazwy części ubrania – Parts of clothes
Zapięcia – Fastening
16.2 Ubieranie/rozbieranie podopiecznego – Dressing/undressing the person
Akcesoria pomocne przy ubieraniu – Dressing AIDS
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders questions and expressions
CZĘŚĆ 17 – PART 17
Załatwianie potrzeb fizjologicznych – Toileting
17.1 Wyposażenie toalety i artykuły sanitarne – Toilet accessories and sanitary devices
Produkty dla osób z nietrzymaniem moczu – Incontinence products
17.2 Opróżnianie pęcherza i wypróżnianie (jelit) – Urinary and bowel elimination
Opróżnianie pęcherza – Urinary elimination
Wypróżnianie (jelit) – Bowel elimination
Przydatne polecenia, pytania, terminy i zwroty – Useful orders, questions, terms and expressions
17.3 Problemy z oddawaniem moczu i wypróżnianiem – Problems with urination and bowel movements
Problemy z oddawaniem moczu – Urination problems
Problemy z wypróżnianiem – Problems with bowel movements
CZĘŚĆ 18 – PART 18
Ruch, aktywność oraz układanie podopiecznego – Movement, activity and positioning the person
18.1 Aktywność fizyczna – Physical activity
18.2 Brak ruchu – Lack of movement
Skutki obniżonej sprawności ruchowej i leżenia w łóżku – Results of decreased physical mobility and bedrest
18.3 Odleżyny – Pressure ulcers
Przyczyny przerwania ciągłości (uszkodzeń) skóry – Causes of skin breakdown
Komplikacje – Complications
Przydatne pytania, terminy i zwroty – Useful questions, terms and expressions
18.4 Prewencja i leczenie odleżyn – Prevention and treatment of pressure ulcers
Uaktywnianie i rehabilitacja – Mobility and rehabilitation
Zmiana pozycji ciała – Repositioning
Sprzęt antyuciskowy i urządzenia podpierające – Pressure-relieving and supportive devices
Opatrunki i inne sposoby leczenia – Dressings and other treatment
Przydatne polecenia, pytania, terminy i zwroty – Useful orders, questions, terms and expressions
CZĘŚĆ 19 – PART 19
Dieta i odżywianie – Diet and nutrition
19.1 Składniki odżywcze – Nutrients
Minerały – Minerals
Witaminy – Vitamins
19.2 Grupy produktów spożywczych – Food groups
Produkty zbożowe – Grain products
Warzywa – Vegetables, vaggies
Owoce – Fruits
Nabiał – Eggs and dairy products
Mięso i tłuszcz – Meat and fat
Ryby i owoce morza – Fish and seafood
Oleje – Oils
Przyprawy, przyprawy korzenne, zioła i składniki spożywcze – Seasonings, spices, herbs and food ingredients
19.3 Żywność przetworzona – Processed food
Potrawy i napoje – Dishes and beverages
Inne przydatne nazwy i terminy – Other useful names and terms
19.4 Potrzeby żywieniowe i dieta – Nutritional needs and diet
Czynniki wpływające na jedzenie i odżywianie – Factors affecting eating and nutrition
Dieta specjalna – Special diet
Równowaga płynów – Fluid balance
19.5 Podawanie posiłków i karmienie podopiecznego – Serving meals and feeding the person
Posiłki – Meals
Zastawa – Place setting
Przydatne polecenia i zwroty – Useful orders and expressions
CZĘŚĆ 20 – PART 20
Żywienie dojelitowe i pozajelitowe oraz dożylna podaż płynów – Enteral and parenteral nutrition, and IV fluids
20.1 Powody żywienia dojelitowego i pozajelitowego oraz dożylnej podaży płynów – Reasons for enteral and parenteral nutrition, and IV fluids
20.2 Żywienie dojelitowe – Enteral nutrition
Rurki do żywienia dojelitowego – Feeding tubes
20.3 Żywienie pozajelitowe i dożylna podaż płynów – Parenteral nutrition and IV therapy
Miejsca dostępu dożylnego – Intravenous sites, IV sites
Sprzęt do dożylnej podaży płynów – IV therapy equipment
20.4 Ryzyko związane z karmieniem dojelitowym lub całkowitym żywieniem pozajelitowym – Risk from tube feeding or total parenteral nutrition (TPN) risk
W miejscu założenia gastrostomii – At the ostomy site
20.5 Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
Zgłoszenie problemów pielęgniarce – Reporting problems to a nurse
Pomoc w zapewnieniu bezpieczeństwa i komfortu – Promoting safety and comfort
CZĘŚĆ 21 – PART 21
Opieka nad umierającym – End-of-life care
21.1 Etapy umierania – The stages of dying
Zapewnienie komfortu – Comfort needs
Potrzeby duchowe – Spiritual needs
Przydatne pytania i zwroty – Useful questions and expressions
21.2 Choroba terminalna – Terminal disease
Oznaki śmierci – Signs of death
Opieka pośmiertna nad ciałem – Care of the body after death
Dodatki – Appendix
I Literowanie – Spelling
Alfabet angielski – wymowa – English alphabet – pronunciation
Przydatne polecenia – Useful orders
II Liczebniki główne i porządkowe, ułamki zwykłe i dziesiętne – Cardinal and ordinal numbers, vulgar and decimal fractions
Liczebniki główne – Cardial numbers
Przydatne liczebniki porządkowe – Useful ordinal numbers
Ułamki zwykłe – Vulgar fractions
Ułamki dziesiętne – Decimal fractions
III Układy i organy człowieka – Human systems and organs
Układ kostny – Skeletal system
Układ mięśniowy – Muscular system
Układ nerwowy – Nervous system
Układ dokrewny – Endocrine system
Układ sercowo-naczyniowy – Cardiovascular system
Układ oddechowy – Respiratory system
Układ trawienny – Digestive system, alimentary system
Układ moczowy – Urinary system
Układ rozrodczy – Reproductive system
Układ powłokowy – Integumentary system
Układ limfatyczny – Lymphatic system
Jamy ciała – Body cavities
Indeks
 

Polecamy

Tab1

    Inni Klienci oglądali również

    25,82 zł 39,90 zł
    Do koszyka

    Angielski dla seniorów Kurs podstawowy 2 Podręcznik + 2 CD

    Angielski dla seniorów. Kurs podstawowy 2 to kurs specjalnie opracowany dla osób 50+, które kontynuują naukę na poziomie podstawowym. Celem kursu jest nauka posługiwania się językiem angielskim w praktycznych sytuacjach przy jednoc...
    51,75 zł 58,80 zł
    Do koszyka

    Kampania wyborcza w regulacji prawnej i w praktyce

    Kampania wyborcza jest obecnie zjawiskiem o niezwykle istotnej wadze, a jednocześnie jednym z tych etapów procedury wyborczej, które mają duże znaczenie dla funkcjonowania współczesnychspołeczeństw demokratycznych. Problematy...
    41,65 zł 49,00 zł
    Do koszyka

    Zachowania organizacyjne w teorii i praktyce zarządzania

    Książka przedstawia, jak skutecznie porozumiewać się, zwiększać satysfakcję z pracy, efektywnie włączyć się w wykonywanie celu grupowego i unikać błędnej interpretacji otaczającego środowiska czyli jak zostać doskonałym liderem, menedżerem lub pracowni...
    33,25 zł 37,80 zł
    Do koszyka

    Stare i nowe struktury społeczne w Polsce Tom VII

    Okolicznością, która sprawiła zaistnienie kolejnego, siódmego tomu serii wydawniczej pt. ,,Stare i nowe struktury społeczne w Polsce", publikowanej przez zakład Socjologii Wsi i Miasta UMCS, jest dziesięciolecie działalności seminari...
    20,02 zł 29,00 zł
    Do koszyka

    Alicja w Krainie Czarów wersja angielska z podręcznym słownikiem

    Alice's Adventures in Wonderland z podręcznym słownikiem angielsko-polskim (Alicja w Krainie Czarów) to klasyczna powieść z pogranicza snu i jawy. Wydana w 1865 roku przez Lewis Carroll jest jedną z najpoczytniejszych dzieł literatury dziecięcej...
    22,41 zł 24,90 zł
    Do koszyka

    Opętanie i egzorcyzmy w praktyce

    W Piśmie Świętym jest opisany przypadek, w którym Jezus wypędza demony z Gerazeńczyka. Pan Jezus jest pierwszym, a w istocie rzeczy jest jedynym egzorcystą, bo jako Bóg ma władzę nad wszelkim stworzeniem. Mocy rozkazywania złym duchom udz...

    Recenzje

    Dodaj recenzję
    Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!
     
    Uwaga: Nasze strony wykorzystują pliki cookies.
    Używamy informacji zapisanych za pomocą cookies i podobnych technologii m.in. w celu dostosowaniaserwisu do indywidualnych potrzeb użytkowników oraz w celach statystycznych i reklamowych. Mogą też stosować je współpracujące z nami firmy badawcze. W programie służącym do obsługi Internetumożna zmienić ustawienia dotyczące cookies Korzystanie z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza,że będą one zapisane w pamięci urządzenia. Więcej informacji można znaleźć w naszej Polityce Prywatności.