• Zaloguj się
  • Zarejestruj się
  • Newsletter
  • Pomoc
  • Kontakt
0 POZYCJI
KOSZYK PUSTY
Zamawiaj najtaniej - Orlen paczka
Pobierz fragment
Wybierz format pliku:
Pobierz

Wenus Hotentocka i inne rozprawy o literaturze południowoafrykańskiej (eBook)

0.00  (0 ocen)
 Dodaj recenzję
Rozwiń szczegóły
  • Druk: Warszawa, 2014

  • Wydanie/Copyright: wyd. 1

  • Autor: Jerzy Koch

  • Wydawca: Dialog

  • Formaty:
    ePub mobi (Watermark)
    Watermark
    Znak wodny czyli Watermark to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie najbardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.

Zwiń szczegóły
32,00 zł
28,80 zł
Cena zawiera podatek VAT.
Oszczędzasz 3,20 zł
Wysyłka:
online
Dodaj do schowka

Wenus Hotentocka i inne rozprawy o literaturze południowoafrykańskiej

Książka profesora Jerzego Kocha przedstawia niezwykle zróżnicowany wybór rozpraw poświęconych piśmiennictwu południowoafrykańskiemu, zarówno okresu kolonialnego, jak i doby najnowszej. Autor, członek Południowoafrykańskiej Akademii Nauki i Sztuki, ukazuje literaturę Afryki Południowej w nowych, zaskakujących perspektywach, często sięgając po metodę archeologiczną: na szeroko zarysowanym tle dokonuje głębokich cięć, by przeprowadzić swe erudycyjne interpretacje. Badanie dyskursu wokół „Wenus Hotentockiej” prowadzi do błyskotliwej analizy kolonialnych reprezentacji kolorowej kobiety, szczególnie jej mowy i ciała, ale rozprawy przybierają także formę klasycznego portretu literackiego (C. Louis Leipoldt) czy próby typologii stanowisk badawczych (teorie na temat genezy języka afrikaans). Na ogół mają też podwójne dno. Esej o tym, co tłumaczyć z literatury afrikaans, przeradza się w szkic historycznoliteracki najważniejszych kierunków rozwojowych tego piśmiennictwa, a porównanie polskiej i holenderskiej recepcji J.M. Coetzeego staje się pretekstem do innej kontekstualizacji dzieła noblisty.
Analizy literackie coraz to dają Autorowi asumpt do uogólnień czy przemyśleń teoretycznych. Zestawienie paraleli literackich między J.F. Celliersem a A. Mickiewiczem prowadzi do refleksji nad sposobami rozumienia dzieła literackiego jako takiego, a interpretacje wybranych motywów twórczości J. van Bruggena i K. Schoemana stanowią pretekst do pierwszej
w Polsce prezentacji różnych aspektów południowoafrykańskiej powieści farmerskiej (plaasroman, farm novel).
Charakter literatury Afryki Południowej oraz zainteresowania samego Autora sprawiają, że motywy ziemi, spotkania z Innym czy emancypacji języka obecne są we wszystkich rozprawach.

  • Język wydania: polski
  • ISBN: 978-83-8002-014-6
  • Liczba stron: 439
  • Sposób dostarczenia produktu elektronicznego
    Produkty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po uprzednim opłaceniu (PayU, BLIK) na stronie Twoje konto > Biblioteka.
    Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.
    Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
  • Ważne informacje techniczne
  • Minimalne wymagania sprzętowe:
    • procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturach
    • Pamięć operacyjna: 512MB
    • Monitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bit
    • Dysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejsca
    • Mysz lub inny manipulator + klawiatura
    • Karta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/s
  • Minimalne wymagania oprogramowania:
    • System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows Mobile
    • Przeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5
    • Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScript
    • Zalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.
  • Informacja o formatach plików:
    • PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
    • EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
    • MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
    • Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
  • Rodzaje zabezpieczeń plików:
    • Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem.
    • Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
    Więcej informacji o publikacjach elektronicznych
Wstęp (osobisty)

Poglądy i teorie na temat powstania afrikaans
Zarys historyczny i próba typologii
1. Uwagi wstępne
2. Obserwacje podróżników i pierwsze przednaukowe opinie na temat afrikaans
3. Geneza afrikaans – dyskusje i polemiki naukowców
4. Typologia teorii

Afryka, Europa, Afryka 
albo "czy" i "co" przekładać na język polski
1. Literatura afrikaans w Polsce
2. Co to jest afrikaans? Co to jest literatura afrikaans?
3. Co tłumaczyć?
4. Zamiast zakończenia

Genalogia czy analogia? 
Pan Tadeusz (1834) Adama Mickiewicza
i Martije (1911) Jana F.E. Celliersa? 
1. Tytułem wstępu
2. Znajomość spraw polskich w Afryce Południowej
3. Jan F.E. Celliers (1865–1940)
4. Celliers jako volksdigter
5. Twórczość poetycka
6. Martjie
7. Martjie a Pan Tadeusz
7.1. Paralele
7.2. „Poszlaki” biograficzne
7.3. Praktyka artystyczna
8. Zakończenie


„Nieujarzmiona pasja świata, 
by odwracać kolej rzeczy"
Farma, praca i etniczna mobilizacja 
w Bywoners (1919) Jochema van Bruggena
1. Bywoners a powieść farmerska
2. Bywoners jako powieść współczesna
3. Przestrzeń chłopskich domów
4. Bywoners jako książka o wielu mieszkaniach: kilka wniosków

Gadał bur do obrazu...
portrety w powieści Karela Schoemana
„Do ukochanego kraju" (NA DIE GELIEFDE LAND, 1972)
1. Wprowadzenie
2. Plaas
3. Plaasroman w literaturze
3.1. Plaasroman w kontekście społecznym i historycznoliterackim
3.2. Plaas jako źródło sensu i miejsce wyboru między świadomością indywidualną i ponadindywidualną
4. „Do ukochanego kraju” (1972) Karela Schoemana 
4.1. Sposoby obecności przodków: patriarchalny porządek, przestrzeń gospodarstwa i domu
4.2. Obrazy
5. Wnioski

Christiaan Louis Leipoldt 
profil literacki
„Wenus Hotentocka” o wielu wcieleniach: 
Benigna, (Magda)Lena, Kaatje, Saartjie, Krotoa.
Konstrukcje kolorowej kobiety w reprezentacjach południowoafrykańskich 
1. Ustalenia terminologiczne
1.1. Reprezentacja
1.2. Hotentoci czyli Khoi-khoin
1.3. Percepcja języka afrikaans
2. Misje hernhutów i język noweli Benigna van Groenekloof of Mamre (1873)
3. Dekontekstualizacja i rekontekstualizacja języka
3.1. Kaatje Kekkelbek versus Kaatje/Mariana
3.2. Kaatje Kekkelbek versus Lena
3.3. Jollie Hotnot versus (Magda)Lena
4. Benigna, Mariana i (Magda)Lena – negacja wyobrażenia „Wenus
Hotentockiej”
5. Na początku była Ewa (a przed nią Krotoa)
6. Dekonstrukcja

„Mijają się, zbyt zajęci, 
by się pozdrowić choćby machnięciem  ręki.”
James Maxwell Coetzee i jego zagraniczna recepcja 
na przykładzie Holandii I Polski 
1. Wstęp
2. Model recenzji
3. Plaasroman
4. Coetzee a plaasroman
5. Język
6. „Kolonizacja powieści przez dyskurs historii”:
rzeczywistość i jej reprezentacja w utworach Coetzeego
7. Zakończenie

Indeks

3,59 zł 3,99 zł
Do koszyka

Po co literatura jeszcze jest? - 08 Posłowie

Wszelkie teksty zawarte w publikacji Po co literatura jeszcze jest? Pisma rozproszone – artykuły, szkice, fragmenty, wywiady – nie zostały zamieszczone w żadnej z dotychczasowych czterech książek autorskich Stefana Szymutki. Stanowią one za...
9,00 zł 10,00 zł
Do koszyka

Literatura polskiego oświecenia wobec tradycji i Europy

Zebrane w tej książce studia mają za przedmiot powiązanie polskiego oświecenia (zwłaszcza jego literatury) z tradycją organizującą kulturę Pierwszej Rzeczpospolitej i z europejskimi impulsami wpływającymi na jej modernizację (zwłaszcza w obszarze polit...
8,99 zł 9,99 zł
Do koszyka

Inna niż wszystkie

Pierce lubił kobiety wyzwolone, skoncentrowane na karierze i na sobie. Kiedy przychodził czas na seks, obie strony dostawały to, czego chciały, a potem każde szło w swoją stronę. Anna była przeciwieństwem tego rodzaju kobiet, a mimo wszystko budziła w ...
6,74 zł 7,49 zł
Do koszyka

Stosunki narodowościowe na Wileńszczyźnie w latach 1920-1939. Wyd. 2 - 12 Rozdz. 5, cz. 3. Polacy i mniejszości narodowe w województwie wileńskim 1926-1939: Białorusini w województwie wileńskim; Inne grupy narodowo-wyznaniowe

Wilno i ziemia wileńska – to teren niezwykle ważny dla polskiej kultury i historii. Istotny i interesujący również z uwagi na swoją wielokulturowość, na wieloetniczność i zróżnicowanie wyznaniowe zamieszkujących tu niegdyś społeczno...
4,94 zł 5,49 zł
Do koszyka

Literacki kapitalizm. Obrazy abstrakcji ekonomicznych w literaturze polskiej drugiej połowy XIX wieku - 02 Rozdz. 2: Abstrakcje i klasy. Marksizm. Ekonomia. Literatura

Literacki kapitalizm. Obrazy abstrakcji ekonomicznych w literaturze polskiej drugiej połowy XIX wieku stanowi propozycję analizy kapitalizmu na podstawie literackich źródeł historycznych. Omawiane powieści, a także opowiadania, dramaty czy wiers...
2,24 zł 2,49 zł
Do koszyka

Szkice o przekładzie literackim - 04 Powieść we francuskojęzycznej literaturze kanadyjskiej i w literaturze quebeckiej, czyli o dobrze tłumaczących dobre powieści

Monografia "Szkice o przekładzie literackim. Literatura rodem z Quebecu w Polsce" jest pierwszym opracowaniem mającym na celu opis istniejących przekładów literatury quebeckiej w języku polskim. Badaczka łączy perspektywę historycznoli...

Recenzje

Dodaj recenzję
Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!
 
Uwaga: Nasze strony wykorzystują pliki cookies.
Używamy informacji zapisanych za pomocą cookies i podobnych technologii m.in. w celu dostosowania serwisu do indywidualnych potrzeb użytkowników oraz w celach statystycznych i reklamowych. Mogą też stosować je współpracujące z nami firmy badawcze. W programie służącym do obsługi Internetu można zmienić ustawienia dotyczące cookies. Korzystanie z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zapisane w pamięci urządzenia. Więcej informacji można znaleźć w naszej Polityce Prywatności.