0 POZYCJI
KOSZYK PUSTY

Problematyka przekładu filozoficznego

(Miękka)

Na przykładzie tłumaczeń Jacques’a Derridy w Polsce

0.00  (0 ocen)
 Dodaj recenzję
Rozwiń szczegóły
Zwiń szczegóły
Cena katalogowa: 89,00 zł
75,65 zł
Stan magazynowy:
Duża liczba
Dostępność:
w magazynie
Dostawa i płatność
Cennik dostaw
- Zamówienia od 299 zł wysyłamy GRATIS!
- Zamów z DPD (kurier lub punkty) do 19:30, a Twoją paczkę wysyłamy jeszcze dziś i dostarczymy jutro!
Uwaga! Dotyczy dni roboczych (poniedziałek-piątek, z bez dni wolnych od pracy) oraz towarów dostępnych w magazynie. Paczki dostarczamy wyłącznie na terenie Polski, jeśli wartość zamówienia przekroczy 500 zł nie oferujemy płatności przy odbiorze.

Przedpłata (Przelewy24)         do 299 zł   od 299 zł
ORLEN Paczka
9,99 zł 0 zł
Odbiór w Punktach Poczta, Żabka 10,99 zł 0 zł
Pocztex 11,99 zł 0 zł
InPost Paczkomaty 24/7
13,99 zł  0 zł
Kurier DPD
12,49 zł 0 zł
Punkty odbioru DPD
10,99 zł 0 zł
Odbiór w Księgarni PWN
0 zł 0 zł



Płatność przy odbiorze         do 299 zł   od 299 zł
Odbiór w Punktach Poczta, Żabka 14,99 zł 0 zł
Pocztex 15,99 zł 0 zł
Kurier DPD
16,49 zł 0 zł
Dodaj do schowka

Problematyka przekładu filozoficznego

Problematyka przekładu filozoficznego to publikacja, w której tłumaczenie filozoficzne rozpatrywane jest jako odrębny problem translatoryki. Barbara Brzezicka przedstawia teksty teoretyczne, krytyczne i analityczne na temat tłumaczenia filozoficznego i podejmuje próbę wpisania go w różnego rodzaju typologie przekładu. Punktem wyjścia do ukucia własnej krytycznej teorii przekładu filozoficznego oraz opracowania dla niego norm i wytycznych jest rzetelny przegląd tekstów teoretycznych, krytycznych i analitycznych na temat tłumaczenia filozofii. Autorka wykorzystała teksty źródłowe w językach polskim, angielskim, francuskim i hiszpańskim, co pozwoliło jej na analizę dobrych i złych praktyk translatorskich stosowanych na całym świecie oraz na uściślenie teorii przekładu filozoficznego i ukazanie specyfiki filozofii Derridy z punktu widzenia translatoryki. Problematykę przekładu filozoficznego można potraktować jako model nowego warsztatu tłumacza wysoko teoretycznych tekstów humanistycznych.
Książkę Barbary Brzezickiej powinni przeczytać zarówno tłumacze i teoretycy przekładu, jak i czytelnicy, którzy pragną pogłębić swoje rozumienie tłumaczonych tekstów filozoficznych. Na jej lekturze skorzystają również odbiorcy chcący lepiej zrozumieć dzieła Jacques’a Derridy.
Ze względów dydaktycznych na książkę powinni zwrócić szczególną uwagę studenci filozofii, kulturoznawstwa, filologii, neofilologii, lingwistyki stosowanej i translatoryki.

  • Kategorie:
    1. Literatura popularnonaukowa
    1. Pozostałe nauki humanistyczne »
    2. Filologia
    1. Pozostałe nauki humanistyczne »
    2. Filozofia
  • Język wydania: polski
  • ISBN: 9788301198312
  • EAN: 9788301198312
  • Liczba stron: 420
  • Wymiary: 16.5x23.5
  • Waga: 0.75kg
  • Sposób dostarczenia produktu fizycznego
    Sposoby i terminy dostawy:
    • Odbiór osobisty w księgarni PWN - dostawa 2-3 dni robocze
    • Odbiór w InPost Paczkomaty 24/7 - dostawa 1 dzień roboczy
    • Kurier pocztowy (dostawa do domu lub pracy) - dostawa 2 dni robocze
    • Odbiór w Punktach Poczta, Żabka - dostawa 2 dni robocze
    • Punkty partnerskie ORLEN Paczka - dostawa 1-2 dni
    • Kurier (DPD) - dostawa 1 dzień roboczy
    Ważne informacje:
    Czas oczekiwania na zamówiony towar = czas wysyłki produktu + dostawa przez przewoźnika
    • Całkowity czas oczekiwania na realizację zamówienia jest sumą czasu wysyłki podanej na stronie każdego produktu oraz czasu potrzebnego przewoźnikowi na dostarczenie paczki. Podane terminy dotyczą zawsze dni roboczych (od poniedziałku do piątku, z wyłączeniem dni wolnych od pracy).
    • Wysyłkę zamówień prowadzimy jedynie na terenie Polski.
    • Dostawa do Księgarni PWN, punktów ORLEN Paczka, stacji Orlen, sklepów Żabka oraz Paczkomatów InPost nie jest realizowana dla zamówień z płatnością przy odbiorze.
    • Cena towaru na fakturze VAT jest podwyższona o ewentualny koszt transportu.
    • W przypadku zamówienia kilku towarów koszt przesyłki wybranej przez Klienta zostanie podzielony i przyporządkowany proporcjonalnie do cen kupionych produktów.
    • Produkty dostępne w PRZEDSPRZEDAŻY wysyłane są po dacie premiery wydawniczej.

Inni Klienci oglądali również

30,98 zł 40,00 zł
Do koszyka

Szczególna Teoria Względności. Analiza filozoficzna

William C. Auden jest profesorem Metropolitan College of New York w Nowym Jorku, absolwentem New York University, gdzie uzyskał stopień Master of Public Administration, oraz Trident University w Kalifornii, gdzie nadano mu stopień Ph.D. Od wielu lat za...
28,06 zł 39,00 zł
Do koszyka

Harry Potter i kamień filozoficzny Slytherin

Edycja specjalna z okazji dwudziestolecia wydania książki Harry Potter i Kamień Filozoficzny – pozycja obowiązkowa dla najwierniejszych fanów Hogwartu! Gryffindor, Slytherin, Hufflepuff, Ravenclaw… Dwadzieścia lat temu te słowa uka...
32,87 zł 49,00 zł
Do koszyka

Rozmaitości filozoficzne i inne

Artykuły zebrane w niniejszym tomie zostały opublikowane w latach 2009–2022 z wyjątkiem ostatniego, który ukazuje się po raz pierwszy w druku. Ich tematyka jest różnorodna i stąd tytuł Rozmaitości filozoficzne i inne. Poruszają kwes...
22,19 zł 35,00 zł
Do koszyka

Dziennik filozoficzny

Constantin Noica jest jednym z najwybitniejszych rumuńskich filozofów oraz przedstawicielem pokolenia myślicieli i pisarzy rumuńskich, urodzonych około roku 1910, do którego należą, między innymi, Mircea Eliade, Emil Cioran, Eugen Ionesco...
32,38 zł 45,00 zł
Do koszyka

Harry Potter i kamień filozoficzny

Harry Potter, sierota i podrzutek, od niemowlęcia wychowywany był przez ciotkę i wuja, którzy traktowali go jak piąte koło u wozu. Pochodzenie chłopca owiane jest tajemnicą; jedyną pamiątką Harry`ego z przeszłości jest zagadkowa blizna na czole....
50,15 zł 59,00 zł
Do koszyka

Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu

Książka o teorii i praktyce przekładu!! Czy tłumaczenie może dorównać oryginałowi? Czy tłumaczyć może każdy, kto zna język obcy? Czy tłumaczenie musi być dosłowne? Czy tłumaczenie jest w ogóle możliwe? W proponowanej czytelnikowi książce ...

Recenzje

Dodaj recenzję
Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!