Język rosyjski
Poziom B2–C1
Polsko-rosyjska wymiana handlowa rozwija się w dużym stopniu niezależnie od sytuacji politycznej. W efekcie wiele polskich firm „robi biznes” po rosyjsku. Książka, napisana przez jedną z najbardziej kompetentnych osób w Polsce w dziedzinie komunikacji biznesowej po rosyjsku, stanowi nowoczesny i wszechstronny poradnik do natychmiastowego wykorzystania.
Czytelnik znajdzie w niej przykłady formułowania poprawnych listów biznesowych, e-maili, składania zamówień, rezerwacji czy reklamacji, rozliczania faktur oraz wielu innych aktywności biznesowych.
Książka obejmuje szeroki zakres tematów: bankowość, księgowość, zarządzanie, handel międzynarodowy, PR, reklamę i marketing. Oczywiście w książce omawiana jest także komunikacja za pomocą SMS-ów, komunikatorów oraz portali społecznościowych. Słownictwo i zwroty pochodzą ze współcześnie używanego w biznesie języka rosyjskiego.
Dzięki tej książce nabierzesz pewności w komunikacji biznesowej po rosyjsku, a kontrahenci będą cię postrzegać jako profesjonalnego partnera.
***
Dr Anna Strmiska-Mietlińska – długoletni kierownik Zespołu Języka Rosyjskiego w Centrum Nauki Języka Obcego Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie oraz tłumaczka i starszy wykładowca języka rosyjskiego; autorka skryptów i podręczników z zakresu ekonomii, zarządzania oraz szeroko pojętej tematyki handlowej.
Okładka Strona tytułowa Strona redakcyjna Spis treści Wstęp Вступление Listy i e-maile Письма и емайлы Kiedy napisać list, a nie e-mail? Когда написать письмо, а когда емайл? Układ listu Структура делового письма Ogólne zwroty do listów i e-maili Стандартные фразы, выражения и обороты деловой переписки 1 Nawiązywanie kontaktów handlowych Установление торговых связей 2 Nawiązywanie innych kontaktów Установление других контактов 3 Rozmowy telefoniczne Телефонные разговоры Uzgodnienie spotkania Согласование встречи Przełożenie spotkania Перенос встречи Odwołanie spotkania Отмена встречи 4 Inne formy komunikacji Другие формы коммуникации Media społecznościowe Социальные медиа SMS CMC 5 Portale biznesowe Бизнес – порталы 6 Zaproszenia Приглашения 7 Podziękowania Благодарственные письма 8 Życzenia Поздравления Życzenia noworoczne Поздравления с Новым годом Życzenia urodzinowe Поздравления с Днём рождения Życzenia z okazji jubileuszu firmy Поздравления с юбилеем фирмы Życzenia z okazji jubileuszu pracy zawodowej Поздравления с юбилееем трудовой деятельности 9 Rezerwacja hoteli Бронирование гостиниц/отелей 10 Listy przewodnie Сопроводительные письма 11 Zapytanie ofertowe Коммерческий запрос 12 Neutralna lub negatywna odpowiedź na zapytanie ofertowe Нейтральный или отрицотельный ответ на коммерческий запрос 13 Oferta Предложение 14 Odpowiedź na ofertę. Zamówienie Ответ на предложение. Заказ 15 Potwierdzenie zamówienia Подтверждение заказа 16 Zawiadomienie o wysyłce towaru (o gotowości towaru do wysyłki) Уведомление об отгрузке товара (о готовности товара к отгрузке) 17 Faktura Фактура 18 Odmowa Отказ 19 Monit Письмo–напоминаниe 20 Przeprosiny (prośba o wybaczenie) Извинение (просьба о прощении) 21 Reklamacja Претензия (Рекламация) 22 Odpowiedź na reklamację (Uznanie/Odrzucenie) Ответ на претензию/рекламацию (Признание/Отклонение) 23 Podanie o pracę Заявление о приёме на работу 24 Odpowiedź potencjalnego pracodawcy Ответ потенциального работодателя 25 Skróty Сокращения