Monografia stanowi kolejny, ósmy tom „Biblioteki Przekładów Rosyjskich XVII-XVIII w. z Literatury Staropolskiej”. Poświęcony jest jednemu z przekładów Dworu cesarza...
Jurij Łotman powiedział: filologia jest moralna, ponieważ uczy nas nie ulegać pokusie łatwych dróg myślowych. Dodałbym: moralna w filologii jest nie tylko jej droga, ale i cel. Filolog...
Jest to zbiór tekstów literaturoznawczych, kulturoznawczych, językoznawczych przygotowanych przez uczestników konferencji o tym samym tytule. Autorami są reprezentanci wielu po...
Monografia Nazwy barw w języku rosyjskim i polskim. Aspekt strukturalno-semantyczny, terminologiczny i kognitywny. Od lat 80. XX wieku język rosyjski i polski wskutek burzliwych zmian i przeobrażeń...
Monografia Nazwy barw w języku rosyjskim i polskim. Aspekt strukturalno-semantyczny, terminologiczny i kognitywny. Od lat 80. XX wieku język rosyjski i polski wskutek burzliwych zmian i przeobrażeń...
II tom BIBLIOTEKI PRZEKŁADÓW ROSYJSKICH XVII-XVIII WIEKU Z LITERATURY STAROPOLSKIEJ przynosi komentowaną edycję przekładu Apoftegmatów Bieniasza Budnego, wydrukowanego na rozkaz cara ...
II tom BIBLIOTEKI PRZEKŁADÓW ROSYJSKICH XVII-XVIII WIEKU Z LITERATURY STAROPOLSKIEJ przynosi komentowaną edycję przekładu Apoftegmatów Bieniasza Budnego, wydrukowanego na rozkaz cara ...
Podręcznik w sposób wyczerpujący i przystępny omawia fonetykę i morfologię języka rosyjskiego w jego rozwoju historycznym, przedstawia główne procesy zachodzące w toku rozwoju języka ...
Podręcznik w sposób wyczerpujący i przystępny omawia fonetykę i morfologię języka rosyjskiego w jego rozwoju historycznym, przedstawia główne procesy zachodzące w toku rozwoju języka ...
Polecamy uwadze Czytelnika zbiór artykułów, które powstały na podstawie referatów zaprezentowanych we wrześniu 2006 roku podczas międzynarodowej konferencji "Litera...
Polecamy uwadze Czytelnika zbiór artykułów, które powstały na podstawie referatów zaprezentowanych we wrześniu 2006 roku podczas międzynarodowej konferencji "Litera...
Anna Bednarczyk jest pracownikiem Katedry Literatury i Kultury Rosyjskiej Uniwersytetu Łódzkiego. Od lat interesuje się problematyką przekładu literackiego, czemu poświęciła cztery swoje wcz...
Autorka opracowania dała się poznać jako autorka rozprawy "Kolokacja w przekładzie. Studium rosyjsko-polskie" wydanej w Lublinie w roku 2009 przez Wydawnictwo UMCS. Nowa jej książka, nosz...
Autorka opracowania dała się poznać jako autorka rozprawy "Kolokacja w przekładzie. Studium rosyjsko-polskie" wydanej w Lublinie w roku 2009 przez Wydawnictwo UMCS. Nowa jej książka, nosz...
Doskonały podręcznik do gramatyki historycznej języka rosyjskiego, używany na większości filologii rosyjskich w Polsce. Opatrzony licznymi ćwiczeniami kontrolnymi i utrwalającymi, co podnosi jego p...
Tom studiów poświęconych problematyce ekolingwistycznej, glottodydaktyce oraz innym dziedzinom językoznawstwa – od fonologii po pragmatykę i filozofię języka, odzwierciedlający zainter...
Monografia prezentuje ogromną spuściznę artystyczną Józefa Ignacego Kraszewskiego - powieściopisarską, dziennikarską i malarską - oraz jej recepcję w Rosji carskiej. Przynosi wiele odkryć źr...
Monografia prezentuje ogromną spuściznę artystyczną Józefa Ignacego Kraszewskiego - powieściopisarską, dziennikarską i malarską - oraz jej recepcję w Rosji carskiej. Przynosi wiele odkryć źr...