Proza artystyczna / Prose artistique
Nie ulega najmniejszej wątpliwości, że ta dwujęzyczna edycja krytyczna tekstów Mickiewicza pisanych po francusku, ogłaszanych za życia pisarza lub po jego śmierci, tłumaczonych na język polski przy różnych okazjach i publikowanych w różnych wydaniach pism zebranych jest dzisiaj bardzo potrzebna. Można jedynie cieszyć się, że badacze i miłośnicy twórczości poety dostają wreszcie do ręki cenne opracowanie ważnej części Mickiewiczowskiej spuścizny. (z recenzji Włodzimierza Szturca)
Wartość przedsięwzięcia i jego cel są w przypadku tego wydania mierzone znaczeniem niniejszej edycji dla kultury polskiej w szerokim narodowym i uniwersalnym znaczeniu; książka jest nie tylko uzupełnieniem brakującego ogniwa w łańcuchu wydawanych od wieku dzieł najważniejszego polskiego poety i współtwórcy polskiej tożsamości narodowej, ale też nowym, współczesnym i odpowiadającym dzisiejszym możliwościom edytorstwa dziełem translatologicznym i wydawniczym. (z recenzji Zbigniewa Naliwajka)