O sprawności komunikowania się w języku włoskim, szczególnie w rozmowach, decyduje nie tylko liczba zapamiętanych słówek, ale i opanowanie szeregu przydatnych formuł konwersacyjnych, ...
Publikacja „Dyplomacja i polityka. Rosyjsko-polski słownik przekładowy E – K” stanowi naturalną kontynuację części pierwszej słownika wydanego w 2019 roku. Po czterech latach lube...
Monografia ta to wielogłosowy projekt uchwycenia tytułowego fenomenu, rozpoznania jego form, przejawów i konsekwencji będących przedmiotem opisu kultury, jak też integralnym jej komponentem,...
W pracy Autorka skupia się na aspektach semiotycznych właściwych niewerbalnym znakom obecnym w komunikacji językowej. Sprawnie przy tym operuje polskim i włoskim materiałem wydobytym nie tylko ze s...
"Nowy Prometeusz" jest czasopismem specjalistycznym, dotyczącym stosunków politycznych, kulturowych, gospodarczych i wyznaniowych na obszarze Europy Wschodniej, Kaukazu, Azji Środk...
Po pierwsze: literatura włoska stoi na opowiadaniu, tak wielu jest świetnych autorów krótkich form prozatorskich.Po drugie: Włosi rozumieją niesamowitość bardzo szeroko, co nas ...
Polski nie gryzie!(wersja rosyjskojęzyczna)Poznaj polski od podstaw!Polski nie gryzie! (wydanie rosyjskojęzyczne) to wyjątkowy kurs do nauki języka polskiego dla...
W numerze dominują tematy dotyczące: paradygmatu dyplomacji naukowej Unii Europejskiej, polityki Unii Europejskiej w kwestiach niedyskryminacji, rozwoju, bezpieczeństwa cyfrowego, obecności radykal...
Pierwsza pozycja z serii innowacyjnych książek dla uczących się języka włoskiego na poziomie średnio zaawansowanym, która przedstawia sylwetki czterech wybitnych włoskich artystów pop...
Celem niniejszej publikacji było zbadanie, w jaki sposób i w jakim stopniu zapis tekstów wschodniosłowiańskich za pomocą znaków alfabetu łacińskiego odzwierciedla prawdziwe brz...
Nowa odsłona wiodącego podręcznika do języka rosyjskiego najczęściej wybieranego przez rusycystów. Kurs został przygotowany specjalnie z myślą o pierwszym roczniku uczniów...
Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości tra...
W czwartej części serii Rosyjski w tłumaczeniach. Gramatyka, dedykowanej osobom na poziomie zaawansowanym z rosyjskiego, znajdziesz ponad 1300 użytecznych zdań i wyrażeń oraz przejrzyst...
Il volume - una miscellanea di saggi originali e innovativi, organizzati secondo un preciso percorso logico che illustra le straordinarie potenialita della semiotica nelle indagini ontologiche e de...
Monografia wieloautorska, którą oddajemy do rąk Czytelnika, jest zbiorem artykułów dedykowanych – z okazji czterdziestopięciolecia pracy zawodowej – Pani Profesor Zoi Nowo...
Tom Znaki czy nie znaki? powstał z inicjatywy profesora Gennadija Zeldowicza w Zakładzie Semiotyki Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego i jest plonem cyklu spotkań naukowych ...
Nemesiano, originario di Cartagine e vissuto nel III secolo, e uno scrittore non molto apprezzato dagli storici della letteratura latina. Anche se J. Burckardt, storiografo e storico della cultura,...