Książka przedstawia całościowo problematykę przekładu ustnego konferencyjnego. Omawia przekład konsekutywny, symultaniczny i ustny maszynowy. Przedstawia rolę pamięci w tłumaczeniu ustnym.
Książka przedstawia całościowo problematykę przekładu ustnego konferencyjnego. Omawia przekład konsekutywny, symultaniczny i ustny maszynowy. Przedstawia rolę pamięci w tłumaczeniu ustnym.
Książka próbuje odpowiedzieć na jedno z najbardziej aktualnych pytań nauki o przekładzie, a mianowicie na pytanie o dominantę translatorską czyli o to, co dla tłumacza jest najważniejsze, co...
Książka próbuje odpowiedzieć na jedno z najbardziej aktualnych pytań nauki o przekładzie, a mianowicie na pytanie o dominantę translatorską czyli o to, co dla tłumacza jest najważniejsze, co...
Przekład literacki jako metafora między logos a lexis jest wykładem filozofii tłumaczenia, wywiedzionej z ontologicznej definicji: przekład jest metaforą oryginału.Jolanta Kozak jest doświadc...
Czy tłumacz tekstów prawnych musi posiadać znajomość reguł wypracowanych przez teoretyków prawa i logików?Czy internacjonalizacja instytucji i norm prawnych ma wpływ na t...
Czy tłumacz tekstów prawnych musi posiadać znajomość reguł wypracowanych przez teoretyków prawa i logików? Czy internacjonalizacja instytucji i norm prawnych ma wpływ na ...
Tłumacze środowiskowi przeważnie interweniują wszędzie tam, gdzie występuje konieczność komunikacji miedzy członkami mniejszości językowych (uchodźcami, imigrantami) i przedstawicielami organ&oacut...
Tłumacze środowiskowi przeważnie interweniują wszędzie tam, gdzie występuje konieczność komunikacji miedzy członkami mniejszości językowych (uchodźcami, imigrantami) i przedstawicielami organ&oacut...
Jak zdefiniować zjawisko intertekstualności na potrzeby teorii przekładu literackiego?W jaki sposób tekst literacki nawiązuje do tekstów literatury wysokiej, literatury niskiej ...