Traverser les frontières / Crossing Borders
W księdze ofiarowanej wybitnemu literaturoznawcy, specjaliście w dziedzinie literatury francuskiej i quebeckiej, tłumaczowi i propagatorowi literatury frankofońskiej Profesorowi Krzysztofowi Jaroszowi z okazji sześćdziesiątej rocznicy urodzin zebrano artykuły, dotyczące wybranych zagadnień z literatury kanadyjskiej i przekładoznawstwa. Szkice, mimo ich różnorodności tematycznej, układają się w spójną całość, obrazującą motyw „przekraczania granic” (w sensie dosłownym i/lub metaforycznym) w pisarstwie kanadyjskim. Tom przedstawia aktualny stan badań nad podejmowanymi przez autorów tematami oraz zaznajamia czytelnika z najnowszymi zjawiskami w literaturze tworzonej w języku francuskim i angielskim.
Introduction (Anna Czarnowus, Joanna Warmuzińska‑Rogóż) 5
The List of Publications by Professor Krzysztof Jarosz 17
On Quebecer Literature
Józef Kwaterko: Writing the City in Quebecer Novels Before the Quiet Revolution 31
Aleksandra Grzybowska: Acting in the Female Manner: On the Characters of Suzanne Jacob’s Novels 47
Ewelina Bujnowska: An X‑ray of the Contemporary Quebecer Society: Losers, BS and Google Maps Travellers. On François Blais’s Document 1 59
On French Literature and “World Literature”
Tomasz Swoboda: Me, an Animal: On Michel Leiris’s Utopia 83
Michał Krzykawski: Cultus cruōris: Thought of Violence / Violence of Thought in the Writing of French Intellectuals 97
Ewa Figas, Karolina Kapołka: The Modalities of World Literature 113
Between French and English: On Translation
Joanna Warmuzińska‑Rogóż:
The Challenges of Rewriting and Translation in Nancy Huston’s Between‑Two‑Languages Writing 129
On the English‑Language Literature in Canada
Agnieszka Rzepa: On House, Home, Community and Memory: Revisiting Jack Hodgins’s The Resurrection of Joseph Bourne 157
Zuzanna Szatanik: “A Person from Another Culture”: A Reading of Margaret Atwood’s The Man from Mars 167
Anna Czarnowus: Margaret Atwood’s Gendered Pasts in Moral Disorder 181