Spis treściTamara Brzostowska-TereszkiewiczPrzekład jako metodologia przekładuBorys SzumańskiPrzekład jako gra w pożeranie Małgorzata Gaszyńska-Magie...
Nowa odsłona cyklu Bruderszaft ze śmiercią to kolejne dwie minipowieści utrzymane w eksperymentalnej konwencji „powieści-filmu”, która ma na celu połączenie tekstu literackiego z...
BOŻENA TOKARZMiejsce emocji w przekładzie BORYS SZUMAŃSKIEmocje i znaki — afektywne oblicze przekładu ANNA MAJKIEWICZPhilomathía, decentracja i empatia &m...
Książka ta składa się z części rozdziałów mojej obszernej publikacji zatytułowanej Paralogie. Postmodernistyczne dyskursy w kulturze rosyjskiej lat 1920–2000, która ukazała...
Spis treści;Tadeusz Sucharski: Andrzej de Lazari i idee rosyjskieBibliografia prac prof. Andrzeja de LazariegoMarian Broda: „Zrozumieć Dostojewskiego” – rozumieć...
Napisana z humorem opowieść o rosyjskich emigrantach w Ameryce. W spokojne życie autora powieści i jego żony lekarki wkracza pewnego dnia superkobieta - znana sowiecka poetka Lilia Burbon i wciąga ...
Napisana z humorem opowieść o rosyjskich emigrantach w Ameryce. W spokojne życie autora powieści i jego żony lekarki wkracza pewnego dnia superkobieta - znana sowiecka poetka Lilia Burbon i wciąga ...
Bruderszaft ze śmiercią to cykl dziesięciu historii utrzymanych w eksperymentalnej konwencji „powieści-filmu”, która ma na celu połączenie tekstu literackiego z wizualnością dzie...
Wydaje mi się, chociaż może się mylę, że zamiast o błędach lepiej mówić o nieścisłościach w tłumaczeniu. Problem bowiem bardziej dotyczy całości tłumaczonego utworu (aspekt pozytywny) niż bł...
Druga odsłona cyklu Bruderszaft ze śmiercią to kolejne dwie minipowieści utrzymane w eksperymentalnej konwencji „powieści-filmu”, która ma na celu połączenie tekstu literackiego ...