„Wortfolge. Szyk Słów” 2018, nr 2 - 01 Ondyny i meluzyny we współczesnej niemieckojęzycznej literaturze kobiet (Bachman, Neuwirth, Frischmuth)
Czasopismo naukowe „Wortfolge. Szyk słów”, wydawane przez Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, ukazuje się raz w roku w wersji drukowanej i elektronicznej. Niemiecko-polski tytuł oznacza, że periodyk stawia sobie za cel nie tylko przedstawianie i upowszechnianie problemów literatury, języka i kultury niemieckojęzycznego obszaru językowego, lecz także pośredniczenie w wymianie myśli między humanistyką niemiecką i polską oraz komparatystyczne podejście do prezentowanych zagadnień. Czasopismo ma charakter interdyscyplinarny, ale pozostanie wierne podstawowym obszarom filologii: językoznawstwu i literaturoznawstwu. Skierowane jest przede wszystkim do przedstawicieli humanistyki uniwersyteckiej oraz wszystkich zainteresowanych literaturą, kulturą i językiem niemieckim.
Inhalt/Spis treści
Aufsätze/Artykuły
Literatur- und Kulturwissenschaft/ Literaturoznawstwo i kulturoznawstwo
Nina Nowara-Matusik
Ondyny i meluzyny we współczesnej niemieckojęzycznej literaturze kobiet (Bachmann, Neuwirth, Frischmuth) / 9
Karsten Dahlmanns
Götz Aly und Hans-Ulrich Wehler über Kapitalismus, Antisemitismus und Sozialpolitik / 31
Robert Rduch
Tłumaczenie poezji w tandemie. Komentarz do przekładów wierszy Wacława Rolicza-Liedera na język niemiecki / 55
Nina Nowara-Matusik
O chwalebnej matce, Janie bez brody i ślepej królewnie, czyli Bettiny von Arnim światy wyimaginowane / 71
Sprachwissenschaft/Językoznawstwo
Monika Bielińska
Lexikographische Komparatistik / 85
Übersetzungen/Tłumaczenia
Bettina von Arnim
Hans ohne Bart / 113
Bettina von Arnim
Jan bez brody (Tłum. Ewa Lesik, Nina Nowara-Matusik) / 117
Bettina von Arnim
Die blinde Königstochter / 121
Bettina von Arnim
Ślepa królewna (Tłum. Nina Nowara-Matusik) / 123
Bettina von Arnim
Der Königssohn / 125
Bettina von Arnim
Królewski syn (Tłum. Nina Nowara-Matusik) / 131
Rezensionen und Berichte/Recenzje i sprawozdania
Recenzja na wskroś subiektywna. Pozdrawiam i przepraszam Fredrika Backmana, czyli dlaczego warto czasami czytać książki dla dzieci i młodzieży / Fredrik Backman: Pozdrawiam i przepraszam. Przekł. Magdalena Greczichen. Katowice: Sonia Draga, 2017: 456 s. (Nina Nowara-Matusik) / 139
Krzysztof Ruchniewicz (red.), Piotr Przybyła, Dariusz Wojtaszyn (współpraca): Filologia trudnego sąsiedztwa. Tom studiów dedykowany prof. Markowi Zyburze w 60-lecie urodzin. Wrocław: Quaestio, Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. W. Willy’ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego, 2017: 388 s. (Robert Rduch) / 143
Edyta Błachut: Bewerten – Semantische und pragmatische Aspekte einer Sprachhandlung. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2014: 420 S. (Agnieszka Poźlewicz) / 147
Steffen Dietzsch, Wilfried Lehrke: Geheimes Deutschland. Von Deutschlands europäischen Gründen. Mollenberg: Edition Philosophie im Elfenbeinturm, 2013: 72 S. (Karsten Dahlmanns) / 151
Erasmus Mundus Joint Master Degree. Europäischer Master für Lexikographie/European Master in Lexicography (EMLex). Sprawozdanie za rok 2016/2017 (Monika Bielińska) / 155
Bericht über die internationale Tagung „Grenzen der Sprache, Grenzen der Sprachwissenschaft“ (Wrocław, 14.–16.09.2017) (Mariusz Jakosz) / 161
Sprawozdanie z konferencji „Być artystą i mówić o artyście. W kręgu problematyki artystowskiej w niemieckich i polskich tekstach kultury/Künstler sein und über den Künstler sprechen. Das Problem des Künstlertums in deutschen und polnischen Kulturtexten“ (Katowice, 16–17.11.2017) (Nina Nowara-Matusik) / 171
Sprawozdanie z konferencji „Poetus Literarus. Heinrich Böll zum 100. Geburtstag“ (Katowice, 19–20.10.2017) (Marek Kryś) / 175
Sprawozdanie z konferencji „≫nur Frauen können Briefe schreiben≪ Facetten weiblicher Briefkultur nach 1750“ (Kraków, 3–5.03.2017) (Magdalena Popławska) / 179