Podręcznik w formie samouczka, obejmuje słownictwo m.in. z zakresu:: anatomii i fizjologii, postępowania w stanach zagrożenia życia, zaopatrywania ran, rodzajów wypadków, transportu chorych oraz sprzętu medyczno-technicznego. Pozwala poznać specjalistyczne słownictwo i wypracować umiejętności rozumienia tekstu pisanego. Ponadto umożliwia kształcenie praktycznych umiejętności z zakresu komunikacji oraz podstawowych zagadnień gramatycznych. Samodzielną pracę z książką z pewnością ułatwią glosariusze niemiecko-polskie kończące każdą jednostkę lekcyjną.
Publikacja adresowana jest do studentów kierunku ratownictwo medyczne oraz praktyków, chcących podjąć pracę w krajach niemieckojęzycznych. Jest również napisana z myślą o wszystkich uczących się, którzy na co dzień w życiu zawodowym mają do czynienia z językiem niemieckim z tej dziedziny i pragną usystematyzować oraz utrwalić dotychczas zdobytą wiedzę.
Absolwentka filologii germańskiej Wydziału Neofilologii (1974) oraz studiów podyplomowych z metodyki języka niemieckiego Instytutu Lingwistyki Stosowanej (1978) Uniwersytetu Warszawskiego. Lektorka języka niemieckiego, w latach 1990–1992 wykładowca metodyki nauczania języka niemieckiego na Wydziale Filologii Germańskiej Uniwersytetu Warszawskiego. Od roku 1989 do 2015 wykładowca i st. wykładowca niemieckiego języka medycznego na Warszawskim Uniwersytecie Medycznym (wcześniej Akademia Medyczna w Warszawie). W latach 1993–1997 wykładowca niemieckiego języka ekonomicznego w Prywatnej Wyższej Szkole Biznesu i Administracji w Warszawie. Od roku 1996 wykładowca niemieckiego języka ekonomicznego w Akademii Finansów i Biznesu „Vistula” (dawniej Wyższa Szkoła Ekonomiczno-Informatyczna) w Warszawie. W latach 2010–2013 prowadziła zajęcia z medycznego języka niemieckiego na studiach podyplomowych dla tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych w Akademii Finansów i Biznesu” Vistula”.