Linguistica Copernicana 2(4)2010
ISSN 2080-1068
Linguistica Copernicana, czasopismo językoznawcze przygotowywane do druku na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, wydawane dwa razy w roku, publikuje artykuły dotyczące dowolnego języka naturalnego, ze wszystkich dziedzin językoznawstwa szczegółowego i ogólnego, współczesnego i historycznego, w języku polskim i w innych językach słowiańskich, a także w języku angielskim, niemieckim i francuskim. Czwarty tom Lin. Cop. zawiera 19 artykułów i dwa wspomnienia. Dominują artykuły dotyczące związków leksykalnych między językami, poświęcone problematyce zapożyczeń. Kilka artykułów łączą zagadnienia semantyki leksykalnej i składni języka polskiego, w ujęciu synchronicznym.
Od redakcji 9
WSPOMNIENIA 13
Anna Kałkowska, Żegnając Profesor Krystynę Pisarkową (1932-2010) 15
Krystyna Kleszczowa, Życie i twórczość naukowa Profesor Ireny Bajerowej (13 III 1921 - 30 IV 2010) 25
ARTYKUŁY 33
Witold Mańczak, Rzekoma różnica między zaimkami celtyckimi a polskimi. Différence prétendue entre les pronoms celtiques et les pronoms polonais 35
Zuzanna Topolińska, Relacja possessor ~ possessum w językach bałkańskich. Status tzw. zaimków dzierżawczych. The relation possessor~possessum in the Balkan languages. The status of so-called possessive pronouns 43
Piotr Sobotka, Norwidowska koncepcja nadziei. Norwid's concept of hope 69
Anna Kisiel, Zwłaszcza, szczególnie, w szczególności - próby eksplikacyjne. Zwłaszcza, szczególnie, w szczególności - towards explications 101
Marzena Stępień, Zniewolone partykuły. Wyrażenia funkcyjne jako narzędzia w semantyce składnikowej. ‘Enslaved particles'. Functional expressions as tools in the semantics of primitives 121
Iwona Kosek, Co tam, panie, w koalicji? Między skrzydlatym słowem a jednostką języka. Co tam, panie, w koalicji? - between a catch phrase and a unit of language 139
Sławomir Werwiński, Czy przyimek ogólnorelacyjny w stosunku do jest równoznaczny z jednostkami w odniesieniu do i w porównaniu z? Is the general-reference preposition w stosunku do equivalent to lexical units w odniesieniu do and w porównaniu z? 157
Paulina Rosalska, O wyrażeniach na krok i o krok. Przyczynek składniowo-semantyczny. Syntactic and semantic analysis of the expressions o krok and na krok 175
Bogdan Walczak, Swoistość zapożyczeń z języków blisko spokrewnionych (na przykładzie zapożyczeń czeskich i wschodniosłowiańskich w języku polskim). Specific character of loanwords from cognate languages (a case study of Czech and East-Slavonic loanwords in Polish language) 189
Lucyna Agnieszka Jankowiak, Zapożyczenia w XVI-wiecznym słownictwie medycznym i ich dzisiejsze losy (na materiale zielnika Stefana Falimirza). Borrowings in medical vocabulary in the 16th century and their presence in contemporary Polish (a case study of Stefan Falimirz's herbarium) 201
Michał Szczyszek, Przejawy internacjonalizacji we współczesnej polszczyźnie na przykładzie zjawisk słowotwórczych. Internationalisation processes in modern Polish: word-formation phenomena 215
Iwona Burkacka, Klasyfikacja słowotwórcza nowszych zapożyczeń. Word-formation classification of more recent borrowings 229
Małgorzata Urban, Wahania budowy słowotwórczej neologizmów rzeczownikowych od podstaw zapożyczonych. Changes in the derivational structure of nominal neologisms formed from adopted bases 241
Martin Ološtiak, Cudzie propriá v slovenčine z pohľadu teórie motivácie v lexikálnej zásobe. Foreign proper names and the theory of lexical motivation 251
Aleksandra Wieluniecka, Ekspansja anglicyzmów w języku reklamy prasowej. The expansion of Anglicisms in Polish press advertising 263
Anna Budziak, Zapożyczenia polskie w materiale ukraińskim XIX-wiecznego ukraińsko-polskiego słownika frazeologicznego Iwana Wahylewycza. ???????? ????????????? ? ?????????? ????????? ?????????-????????? ????????????????? ??????? XIX ?. ????? ?????????? 273
Tatiana Kołodyńska, Kalki językowe w ukraińskich gwarach nadsańskich. Linguistic calques in the Ukrainian dialects of the San region in Poland 287
Walentyna Mieszkowska, Stare nowe zapożyczenia w rosyjskiej terminologii ekonomicznej. ?????? ????? ????????????? ? ??????? ????????????? ???????????? 297
Elena Słobodian, Graficzne przyswajanie zapożyczeń z języka angielskiego w języku rosyjskim początku XXI wieku i moda językowa. ??????????? ???????? ????????????? ?? ??????????? ????? ? ??????? ????? ?????? XXI ???? ? ???????? ???? Informacje dla autorów; 323 311
Informacje dla autorów 323