LingVaria 2016, nr 21
Spis treści Anna Bochnakowa: Wspomnienie o profesorze Witoldzie Mańczaku (1924–2016) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Zagadnienia ogólne Piotr Garbacz: Inskrypcja na grocie rozwadowskiej włóczni (KJ35): ik eruls czy ik erlas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Aleksander Kiklewicz: Postmodernizm jako czynnik zmian we współczesnym językoznawstwie w aspekcie epistemicznym, społecznym i etycznym (przy uwzględnieniu innych nauk humanistycznych). Cz. I . . . . 21 Zuzanna Topolińska: Zaimki – uniwersalny system referencji . . . . . . . . . . . . . 35 Polszczyzna współczesna Anna Czelakowska, Emilia Kubicka, Maja Klubińska: Słowniki przed sądem. Wykorzystanie dzieł leksykograficznych w orzeczeniach sądowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Iwona Kosek, Sebastian Przybyszewski: O liczyć się z każdym groszem w kontekście problemu wyróżniania jednostek leksykalnych . . . . . . . . . . . . . 65 Halina Kurek: Frekwencja a przemiany współczesnej normy wymawianiowej (w świetle dyskusji na temat NRSF Witolda Mańczaka) . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Joanna Zaucha: Jednostki apelatywne. W poszukiwaniu wyróżnika . . . . . . . . 83 Polszczyzna historyczna Zuzanna Krótki: Polskie leksemy o rdzeniu nędz-/nud- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Magdalena Pietrzak: „Malowanie słowem” – o stylu sprawozdań Henryka Sienkiewicza z wystaw malarskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Aleksander Zajda: Nieliterackie źródła do dziejów słownictwa polskiego (do XVIII w.). Cz. I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 6 Spis treści Leksykografia Przemysław Dębowiak: O etymologicznym słowniku języków romańskich (Dictionnaire Étymologique Roman, DÉRom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Wanda Fijałkowska: DIctionnaire Synchronique des FAmilles dérivationnelles de mots français (DISFA) jako faza ewolucji słowotwórstwa gniazdowego . . 151 Bilingwizm Barbara Hlibowicka-Węglarz: Wielojęzyczność społeczności dawnych portugalskich kolonii w Afryce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Pawło Lewczuk: Socjolingwistyczny status surżyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Anna Żurek: Badanie polszczyzny odziedziczonej (na przykładzie bilingwizmu polsko-niemieckiego) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Etnolingwistyka Sebastian Wasiuta: Przysłowie Diabeł tkwi w szczegółach we współczesnej polszczyźnie. Retoryczność, mistyfikacja, stereotyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Z przeszłości językoznawstwa Ewa Deptuchowa: Profesor Marian Kucała – historyk języka, leksykograf i dydaktyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Jerzy Reichan: Profesor Marian Kucała jako dialektolog . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Piotr Żmigrodzki: Profesor Marian Kucała – badacz i miłośnik języka polskiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Roman Urban: Szkic historii lingwistyki matematycznej w Rosji i ZSRR, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczenia maszynowego . . . . . . . . . . . . . 249 Debiuty naukowe Aleksandra Domogała: Wokół jednostki symbolicznej [ktoś1] dotknął [kogoś2/czegoś] (studium semantyczno-kognitywne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271