0 POZYCJI
KOSZYK PUSTY

Explicitation in Simultaneous Interpreting. A Study into Explicitating Behaviour of Trainee Interpreters - 01 Part One - Theoretical background and research methodology (Chapters 1-3)

(eBook)
0.00  (0 ocen)
 Dodaj recenzję
Rozwiń szczegóły
  • Druk: Katowice, 2017

  • Wydanie/Copyright: wyd. 1

  • Autor: Ewa Gumul

  • Wydawca: Uniwersytet Śląski

  • Formaty:
    PDF (Watermark)
    Watermark
    Znak wodny czyli Watermark to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie najbardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.

Zwiń szczegóły
Produkt niedostępny
Dodaj do schowka

Explicitation in Simultaneous Interpreting. A Study into Explicitating Behaviour of Trainee Interpreters - 01 Part One - Theoretical background and research methodology (Chapters 1-3)

Przedmiotem pracy jest zjawisko eksplicytacji w tłumaczeniu symultanicznym. Do niedawna uważano, że eksplicytacja, jako zjawisko często przybierające formę amplifikacji tekstowej, występuje niezwykle rzadko w przekładzie symultanicznym, gdzie ograniczenia czasowe nie pozwalają na tego typu operacje tekstowe. Niedawne badania dowodzą jednak, że eksplicytacja występuje w tłumaczeniu symultanicznym i choć uwarunkowana w dużej mierze ograniczeniami medium, nie jest bynajmniej zjawiskiem marginalnym. Autorka omawia eksplicytację w tłumaczeniu symultanicznym z trzech perspektyw: instrumentalnej, gdzie badany jest aspekt strategiczności i intencjonalności tego typu operacji powierzchniowych, orientacyjnej, gdzie eksplicytacja omawiana jest w kontekście kierunku tłumaczenia tekstu, oraz psycholingwistycznej, w której Autorka bada eksplicytację jako jeden z wykładników stylu kognitywnego tłumacza. Monografia jest adresowana zarówno do przekładoznawców, jak i do językoznawców zainteresowanych tekstowymi aspektami tłumaczenia konferencyjnego.

  • Kategorie:
    1. Ebooki i Audiobooki »
    2. Ebooki w języku angielskim
    1. Ebooki i Audiobooki »
    2. Nauki humanistyczne »
    3. Filologia polska
    1. Ebooki i Audiobooki »
    2. Nauki humanistyczne »
    3. Filologie obce
  • Język wydania: ??angielski_pl_PL??
  • ISBN: 978-83-226-3349-6
  • Sposób dostarczenia produktu elektronicznego
    Produkty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po uprzednim opłaceniu (PayU, BLIK) na stronie Twoje konto > Biblioteka.
    Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.
    Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
  • Ważne informacje techniczne
  • Minimalne wymagania sprzętowe:
    • procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturach
    • Pamięć operacyjna: 512MB
    • Monitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bit
    • Dysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejsca
    • Mysz lub inny manipulator + klawiatura
    • Karta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/s
  • Minimalne wymagania oprogramowania:
    • System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows Mobile
    • Przeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5
    • Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScript
    • Zalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.
  • Informacja o formatach plików:
    • PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
    • EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
    • MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
    • Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
  • Rodzaje zabezpieczeń plików:
    • Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem.
    • Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
    Więcej informacji o publikacjach elektronicznych
Contents

List of abbreviations / 9
Introduction / 11

PART ONE Theoretical background and research methodology
Chapter 1. Explicitation / 19
1.1 Defining explicitation / 20
1.1.1 Definitions of explicitation in previous research / 20
1.1.2 Language independence of explicitation / 23
1.1.3 Explicitation versus addition, amplification, and overtranslation / 28
1.1.4 Explicitness and implicitness / 32
1.2 Taxonomies of explicitation / 38
1.2.1 Séguinot’s addition and specification / 38
1.2.2 Klaudy’s causal typology / 39
1.2.3 Vehmas-Lehto’s category of over-explicitation / 42
1.2.4 Klaudy and Károly’s transfer operations / 43
1.2.5 Perego’s types and forms of explicitation / 45
1.2.6 Kamenická’s and Hopkinson’s functional classifications / 47
1.2.7 Pápai’s explicitation strategies / 50
1.2.8 Murtisari’s scalar and categorical explicitation / 51
1.3 Research methods and frameworks / 52
1.4 Causes of explicitation / 57
1.5 Explicitation as a translation universal / 63
Chapter 2. Explicitation and its surface manifestations / 66
2.1 Adding connectives / 70
2.2 Intensifying cohesive ties / 74
2.3 Lexicalisation of pro-forms / 75
2.4 Reiteration / 77
2.5 Filling out elliptical constructions / 79
2.6 Adding modifiers and qualifiers / 81
2.7 Inserting hedges and discourse organising items / 83
2.8 Explicitating shifts involving proper names / 84
2.9 Including additional explanatory remarks and providing full forms for
abbreviations / 87
2.10 Replacing nominalisations with verb phrases / 90
2.11 Disambiguating lexical metaphors / 94
2.12 Lexical specification / 96
2.13 Meaning specification / 98
Chapter 3. Research methodology / 99
3.1 Aims and research questions / 99
3.2 Research design / 101
3.2.1 Method / 101
3.2.2 Participants / 105
3.2.3 Corpus / 106
3.2.4 The experimental procedure / 108
3.3 Taxonomy of surface manifestations of explicitation / 111
3.4 Conceptual framework / 114
3.4.1 The Time Constraint / 117
3.4.2 The Linearity Constraint / 125
3.4.3 The (Un)shared Knowledge Constraint / 132
3.4.4 The Memory Load Constraint / 136

PART TWO Analysis
Chapter 4. Explicitation and strategy / 143
4.1 Working definition of strategy in simultaneous interpreting / 143
4.2 Previous research / 145
4.3 Analysis / 146
4.3.1 Adding connectives / 154
4.3.2 Intensifying cohesive ties / 159
4.3.3 Lexicalisation of pro-forms / 161
4.3.4 Reiteration / 165
4.3.5 Filling out elliptical constructions / 174
4.3.6 Adding modifiers and qualifiers / 177
4.3.7 Inserting hedges and discourse organising items / 184
4.3.8 Shifts involving proper names and abbreviations / 187
4.3.9 Including additional explanatory remarks / 195
4.3.10 Replacing nominalisations with verb phrases / 199
4.3.11 Disambiguating lexical metaphors / 202
4.3.12 Lexical specification / 205
4.3.13 Meaning specification / 211
Chapter 5. Explicitation and directionality / 220
5.1 Directionality in interpreting / 220
5.2 The pilot study / 224
5.3 Analysis / 227
5.3.1 Adding connectives / 230
5.3.2 Reiteration / 232
5.3.3 Adding modifiers and qualifiers / 236
5.3.4 Disambiguating lexical metaphors / 239
5.3.5 Meaning specification / 240
5.4 Correlation with the results of the survey on directionality / 243
Chapter 6. Explicitation and interpreting style / 252
6.1 Translator and interpreter style / 252
6.2 Relating explicitation to translator and interpreter style / 255
6.3 Analysing interpreter explicitating style – methodological considerations / 257
6.4 Analysis / 260
6.4.1 Frequency / 260
6.4.2 Consistency / 263
6.4.3 Distinctiveness / 270

Conclusions / 281
Appendices
Appendix 1: The frequency of explicitating shifts for each of the 120 participants / 285
Appendix 2: Surface forms of all shifts (reported and unreported) / 288
Appendix 3: Surface forms of reported shifts / 294
Appendix 4: The number of all retrospective comments verbalised by the
participants / 300
Appendix 5: Reasons for explicitation reported by the participants in retrospective
protocols / 304

References / 305
Streszczenie / 325
Resumen / 329

Inni Klienci oglądali również

16,07 zł 17,85 zł
Do koszyka

Inscription on the Body

W prezentowanej publikacji Autorka podjęła problem deformacji fizycznej i psychicznej postaci dzieci-potworów występujących w literaturze języka średnioangielskiego oraz – analogicznie – średniofrancuskiego i średnioniemieckiego. Wie...
5,67 zł 6,30 zł
Do koszyka

Obcięte uszy. The Adventure of the Cardboard Box

Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition.Inne tytuły polskich przekładów to: Sprawa kartonowego pudełka i Obcięte uszy. W upalny letni dzień (doktor Watson opisuje, że...
4,95 zł 5,50 zł
Do koszyka

Czarny Piotr. The Adventure of Black Peter

Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition.Były kapitan statku wielorybniczego Morski Jednorożec Piotr Carey zostaje znaleziony martwy w swym domku, który nazywał kajutą...
5,40 zł 6,00 zł
Do koszyka

Studium w szkarłacie. A Study in Scarlet

Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. Pierwsza książka o Sherloku Holmesie. Jest ona podzielona na dwie części. W pierwszej części doktor Watson, weteran wojenny, powraca do Anglii i...
28,80 zł 32,00 zł
Do koszyka

Język angielski w firmie

Publikacja skierowana jest przede wszystkim do osób, które, pracując w swoich firmach, mają na co dzień do czynienia z językiem angielskim. Książka składa się z trzech części; pierwsza to słownik, który zawiera około 11...
22,50 zł 25,00 zł
Do koszyka

Morphological and motor characteristics of male and female Polish deaf national team football players

Monografia stanowi próbę wypełnienia luki w wiedzy na temat niesłyszących piłkarek i piłkarzy nożnych. W monografii autor przedstawił zarys rozwoju sportu osób niesłyszących, w tym piłki nożnej niesłyszących. Autor zajął się ilościowym o...

Recenzje

Dodaj recenzję
Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!